【タイ】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タイの韓国語例文>
나한테 돼지라니 지금 말 다 했어?
俺におでぶちゃんだなんて、言いたいことはそれだけか?
뭐야 ! 너 말 다 했어 ?
何だ!おまえ、言いたいことはそれだけか?
활기 넘치는 시장에도 꼭 가고 싶어요.
活気あふれる市場にもぜひ行きたいです。
하다못해 쉬는 날 정도는 집에서 보내고 싶어요.
せめて休みの日くらいは家で過ごしたいです。
약을 먹어도 기침이 나와서 아직 나은 것 같지 않아요.
薬を飲んでも咳が出るので、まだ治っていないみたいです。
차가운 공기에 노출되면 기침이 나기 쉽습니다.
冷たい空気に触れると、咳が出やすくなります。
동료들과 티티임을 가지며 상사를 씹었다.
同僚とティタイムを持ち、上司の悪口を言った。
그런 말을 하는 것은 마치 애처럼 치기 어리다.
そんなことを言うのは、まさにチビっ子みたいだよ。
맘껏 활개치고 살고 있다.
思うままに羽ばたいて生きている。
소위 말하는 ‘인플루언서’가 되고 싶은 젊은이가 늘고 있다.
いわゆる「インフルエンサー」になりたい若者が増えている。
대타를 뛰는 것도 좋지만 이제 내 일을 찾고 싶어.
代打で働くのもいいけど、そろそろ自分の仕事を見つけたい。
저 캐릭터는 너무 강해서, 마치 사기캐 같아요.
あの詐欺キャラは強すぎて、まるでサギキャみたいだ。
계란찜을 더 부드럽게 하고 싶어요.
ケランチムをもっと柔らかくしたいです。
그는 항상 갑툭튀하는 스타일이에요.
彼はいつも突然現れるスタイルです。
한국 여행에서 본고장의 부대찌개를 먹어 보고 싶어요.
韓国旅行で本場のプデチゲを食べてみたいです。
차가운 막국수가 정말 맛있어요.
冷たいマッククスがとても美味しいです。
낙지볶음을 집에서 만들어 보고 싶어요.
ナクチポックムを自宅で作ってみたいです。
낙지볶음은 한국 여행에서 꼭 먹고 싶은 음식이에요.
ナクチポックムは韓国旅行で必ず食べたい料理です。
차가운 막걸리는 여름에 최고예요.
冷たいマッコリは夏に最高です。
자장면을 먹고 싶어요.
ジャージャー麺を食べたいです。
치즈닭갈비가 먹고 싶어요.
チーズタッカルビが食べたいです。
매력남이 되고 싶습니다.
魅力的な男性になりたいです。
더 노력해서 매력남이 되고 싶어요.
もっと努力して魅力的な男性になりたいです。
먹는 약은 캡슐 타입입니다.
飲み薬はカプセルタイプです。
현재 계정을 가지고 있지만 또 하나 계정을 만들고 싶어요.
現在アカウントを持っているのですが、もう一つアカウントを作成したいです。
공원에 타임캡슐을 묻었다.
公園にタイムカプセルを埋めた。
저도 도와 드리고 싶은데 제 코가 석 자라 시간을 내기가 어려울 거 같아요.
私も助けてあげたいけど、自分のことで精一杯で、時間を作るのが難しそうです。
학생들에게 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 사실을 가르쳐 주고 싶다.
学生たちに、十回斧で打てば倒れない木はないということを教えてあげたい。
아무리 노력해도 그는 개버릇 남 못 주는 것 같아.
どんなに努力しても、彼は犬の癖を治せないみたいだ。
찬물도 위아래가 있다는데, 선배에게 인사 먼저 하는 게 맞아.
冷たい水にも上下があるって言うから、先輩にまず挨拶するのが正しい。
나이가 적다고 무시하면 안 돼, 찬물도 위아래가 있는 법이야.
年齢が若いからといって無視してはいけない、冷たい水にも上下があるんだよ。
찬물도 위아래가 있듯이, 일을 할 때도 순서를 지켜야 한다.
冷たい水にも上下があるように、仕事をするときも順序を守らなければならない。
찬물도 위아래가 있다고, 할아버지께 먼저 음식을 드려라.
冷たい水にも上下があるから、おじいさんに先に食事を出しなさい。
회사에서도 찬물도 위아래가 있는 것처럼 상사에게 예의를 갖춰야 한다.
会社でも、冷たい水にも上下があるように、上司に礼儀を尽くさなければならない。
아무리 친해도 찬물도 위아래가 있는 법이야, 예의를 지켜야 해.
どんなに親しくても、冷たい水にも上下がある、礼儀を守らないといけない。
찬물도 위아래가 있듯이 신입 사원은 선배 사원에게 경의를 표해야 한다.
冷たい水にも上下があるように、新入社員は先輩社員に敬意を払うべきだ。
찬물도 위아래가 있듯이 어떤 조직에도 질서가 필요하다.
冷たい水にも上下があるように、どんな組織にも秩序が必要だ。
찬물도 위아래가 있다는데, 형을 먼저 대접해야지.
冷たい水にも上下があるって言うじゃないか、兄をまずもてなさないとね。
그 드라마의 주연 배우의 연기는 마치 발연기 같아요.
そのドラマの主演俳優の演技は、まるで発演技みたいだ。
맛있는 불고기를 먹고 싶어요.
美味しい焼き肉が食べたいです。
한식당에서 비빔밥을 먹고 싶어요.
韓国食堂でビビンバを食べたいです。
떠돌이처럼 자유로운 생활을 하고 싶다.
旅がらすのように自由な生活を送りたい。
컴퓨터가 대중화되면서 일과 학습 방식이 달라졌습니다.
パソコンが大衆化することで、仕事や学習のスタイルが変わった。
트위터는 실시간 정보 공유에 강합니다.
ツイッターはリアルタイムでの情報共有が得意です。
트위터는 실시간으로 정보를 발신할 수 있습니다.
ツイッターはリアルタイムで情報を発信できます。
홈페이지 디자인을 변경하고 싶습니다.
ホームページのデザインを変更したいです。
응원석에서 함께 춤을 추며 응원하고 싶습니다.
応援席で一緒に踊りながら応援したいです。
선배의 노력을 본받고 싶어요.
先輩の努力を見習いたいです。
후배에게 좋은 본보기가 되고 싶습니다.
後輩にとって良い手本でありたいと思います。
돈에 매이지 않고 마음이 풍요로운 삶을 살고 싶다.
お金に縛られず、心豊かな生活を送りたい。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.