【タイ】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タイの韓国語例文>
커서 한식 요리사가 되고 싶어요.
大きくなったら韓食料理人になりたいです。
감기가 바로 낫기를 원하면 몸을 따뜻하게 하고 수면을 충분히 취하는 것이 제일입니다.
風邪をすぐ治したいなら、体を温かくして睡眠をたっぷりとるのが一番だと思います。
타이어가 회전하다.
タイヤが回転する。
비유를 사용하는 것은 전하고 싶은 것을 알기 쉽게 전달하기 위해서입니다.
比喩を使うのは、伝えたいことをわかりやすく伝えるためです。
요즘 예전에 인기 있던 노래를 다시 부르는 게 유행인가 봐요.
最近昔人気だった歌をまた歌うことが流行っているみたいですよ。
이렇게 적은 임금으로 일하고 싶은 사람이 없을 겁니다.
こんなに低い賃金では働きたいと思う人はいないでしょう。
문을 격렬하게 두들겼다.
戸を激 しくたたいた。
딸이 부끄러움을 타나 봐요.
娘が恥ずかしがっているみたいです。
사장 자리를 마다하고 회사를 그만두겠다구요?
社長のポストを嫌がって、会社を辞めたいですって?
나의 대담 상대는 그 건에 대해 매우 열심이었고 정보통이었다.
私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。
기가 약한 것을 고치고 싶은데 어떻게 해야 하나요?
気が弱いのを直したいのですがどうすればいいですか?
그렇게 시치미를 떼도 대충 어림짐작은 간다.
そのようにしらを切ってもだいたいおおよその見当はつく。
스스로가 너무 바보 같고 한심하다.
自分がすごく馬鹿みたいで情けない。
그녀는 나에게만 유난히 쌀쌀맞다.
彼女は僕だけにとりわけ冷たい。
웬만하면 그렇게 하고 싶지만...
できることならそうしたいんだけどね。
돈은 웬만하게 벌었으니 이제 쉬고 싶다.
お金はそこそこ稼いだので、そろそろ休みたい。
한번 만나 보고 싶네요.
一度会ってみたいですね
메일 친구가 되길 바랍니다.
メル友になりたいです。
나는 어떤 비겁한 수를 써서라도 그것을 얻고 싶어.
私はどんな卑怯な手を使ってもそれを手に入れたい。
사람이 비겁해지는 건, 지키고 싶은 누군가가 있기 때문입니다 .
人が卑怯になるのは守りたい誰かがいるからです。
도시 생활에 지쳐 해변 마을에서 느긋하게 보내고 싶다.
都会暮らしに疲れ果て、海辺の町でのんびり暮らしたい。
튀는 게 금기시되는 일본에서 드문 유형이다.
目立つことがタブー視される日本では珍しいタイプだ。
그 경치의 아름다움은 필설로 다할 수 없다.
その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
이곳은 한국 고유의 멋 같은 게 느껴집니다.
ここは韓国特有の粋みたいなものが感じられます。
오늘은 영화에 대한 이야기를 하고 싶어요.
今日は映画に対する話をしたいです。
걸신들린 소년은 요리를 전부 먹어 치웠다.
食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
알고 지내고 싶어서 선팔하고 가요!
知り合いたいので先にフォローします!
피곤해! 당 떨어졌어!
疲れた!甘いもの食べたい!
이 미생물이 분비할 가능성이 있는 효소를 조사하고 싶다.
この微生物が分泌する可能性のある酵素を調べたい。
광활한 땅에 집을 짓고 싶다.
広闊な土地に家を建てたい
헤어진 남자친구와 재결합하고 싶다.
別れた彼と復縁したい。
전남친과 재결합하고 싶다.
元彼と復縁したい!
자신이 주최 측이 되어 이벤트를 기획해 보고 싶다.
自分が主催者側となってイベントを企画してみたい。
신데렐라는 미인이고 스타일이 좋다.
シンデレラは美人でスタイルがいい。
우리 아들은 이제는 철이 들 나이련마는 아직도 어린애 같아요.
我が子はもう分別がつく年だろうにまだ子どもみたいですよ。
빨리 토란의 잎이 무성한 모습을 보고 싶어요.
早くも里芋の葉が生い茂る様子を見たいです。
가정에서 채소를 키우고 싶다면 물과 액체 비료로 키우는 수경 재배를 추천합니다.
家庭で野菜を育てたいなら、水と液体肥料で育てる水耕栽培がおすすめです。
민감한 일이기에 신중하게 추진하고자 합니다.
敏感なことなので慎重に進めていきたいです。
인구 비율을 연대별로 나타낼 경우는 원그래프가 좋을 거 같아요.
人口比率を年代別に表わしたい場合は円グラフがいいと思います。
지금까지 본 가장 아름다운 아침노을이다.
今までに見たいちばんきれいな朝焼けだ。
아버지에게 대들다니 너 도대체 무슨 생각이냐?
父親に盾突くとはお前いったいどういうつもりかね?
친구가 되고 싶어요.
友達になりたいです。
이 곡이 수록되어 있는 시디를 구입하고 싶다.
この曲が収録されているCDを購入したい。
나이가 들면 도시를 떠나 시골 생활을 하고 싶다.
年をとると都市をでて田舎暮らしをしたい。
801번 버스 타고 싶은데 이 정류장에 서나요?
801番のバスに乗りたいんですが、この停留所で止まりますか?
바닷물에는 도대체 어느 정도의 소금이 들어 있는 걸까?
海水にはいったいどのくらいの塩が入ってるんだろうね?
쌀밥이나 실컷 먹고 싶다.
米の飯でも思いっきり食べたい。
캠핑장에서 맛있는 밥 먹고 싶어!
キャンプ場でおいしいご飯を食べたい!
차가운 음식을 먹으면 이가 시려요.
冷たいものを食べると歯がしみます。
누가 이걸 보냈는지 모르겠지만 참 고마운 사람이다.
誰がこれを送ったか知らないが、本当にありがたい人だ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.