<タイの韓国語例文>
| ・ | 바닷가 마을에서 살아보고 싶어. |
| 海辺の町に住んでみたい。 | |
| ・ | 경험의 폭을 넓히기 위해서 가능한 한 다양한 분야에서 일해 보고 싶어요. |
| 経験の幅を広めるために可能な限り多様な分野で仕事してみたいと思います。 | |
| ・ | 타이밍이 나빠졌기 때문에 프로젝트는 철수되었다. |
| タイミングが悪くなったため、プロジェクトは撤退された。 | |
| ・ | 코로나로 지친 국민을 위해 올림픽에서 좋은 성적을 내고 싶어요. |
| コロナ禍で疲れた国民のためにも、オリンピックで良い成績を出したいです。 | |
| ・ | 각 업계의 성수기를 알고 싶다. |
| 各業界の繁忙期が知りたい。 | |
| ・ | 제주도 지도를 사고 싶어요. |
| 済州島の地図を買いたいです。 | |
| ・ | 에어컨이 고장난 거 같아요. |
| エアコンが壊れているみたいです。 | |
| ・ | 휴식을 취하고 싶을 때는 심호흡하면 좋다. |
| リラックスしたいときは、深呼吸をするといい。 | |
| ・ | 그의 스타일은 짙은 개성을 나타낸다. |
| 彼のスタイルは濃い個性を表している。 | |
| ・ | 몸매니 얼굴이니 해도 역시 마음이 가장 중요해요. |
| スタイルだの顔だの言っても、やっぱり心が一番大切です。 | |
| ・ | 강의 상류에는 신선하고 차가운 물이 솟아나고 있습니다. |
| 川の上流には、新鮮で冷たい水が湧き出ています。 | |
| ・ | 상류부에는 차가운 산악 물이 흐르고 있습니다. |
| 上流部には、冷たい山岳の水が流れています。 | |
| ・ | 해변 리조트에서 휴식을 취하고 싶다. |
| 海辺のリゾートでリラックスしたい。 | |
| ・ | 그의 스포츠 웨어는 매우 스타일리시합니다. |
| 彼のスポーツウェアはとてもスタイリッシュです。 | |
| ・ | 모피 코트는 그녀의 스타일을 돋보이게 하고 있었다. |
| 毛皮のコートは、彼女のスタイルを引き立てていた。 | |
| ・ | 이 사진을 저장하고 싶은데 어디에 저장하면 되나요? |
| この写真を保存したいのですが、どこに保存すればいいですか? | |
| ・ | 그는 자질구레한 점에 집착하는 타입이에요. |
| 彼は細々しい点にこだわるタイプです。 | |
| ・ | 축구 경기 하프타임에 선수들은 벤치에서 휴식을 취합니다. |
| サッカーの試合のハーフタイムに、選手たちはベンチで休憩します。 | |
| ・ | 우주에서 별을 따고 싶다. |
| 宇宙で星を掴みたい。 | |
| ・ | 약을 먹는 타이밍을 놓치지 않도록 주의해 주시기 바랍니다. |
| 薬を飲むタイミングを逃さないように注意してください。 | |
| ・ | 배가 아프니 위장약을 주세요. |
| お腹がいたいので胃薬を下さい。 | |
| ・ | 그의 스타일은 선배의 스타일과 비슷하다. |
| 彼のスタイルは先輩のスタイルと似ている。 | |
| ・ | 지속적인 투자가 이어질 수 있도록 기업하기 좋은 환경을 제공하겠다. |
| 継続的な投資ができるように、企業しやすい環境を提供していきたい。 | |
| ・ | 서비스업의 서비스는 고객의 라이프 스타일이나 요구에 적응하고 있습니다. |
| サービス業のサービスは、顧客のライフスタイルやニーズに適応しています。 | |
| ・ | 서비스업은 라이프 스타일의 변화에 맞춰 서비스를 진화시키고 있습니다. |
| サービス業は、ライフスタイルの変化に合わせてサービスを進化させています。 | |
| ・ | 안개가 끼면 차가운 습기를 느낍니다. |
| 霧が立ちこめると、冷たい湿気を感じます。 | |
| ・ | 서리가 내리면 찬 공기가 몸에 스며듭니다. |
| 霜が降りると、冷たい空気が身に染みます。 | |
| ・ | 경기에 출전해 팀의 우승에 공헌하고 싶어요. |
| 試合に出場してチームの優勝に貢献したいです。 | |
| ・ | 그의 겸손함을 칭찬하고 싶습니다. |
| 彼の謙虚さを褒め称えたいと思います。 | |
| ・ | 물질은 모두 고체・액체・기체라고 하는 세 개의 타입 중에 하나로 되어 있다. |
| 物質はすべて、固体・液体・気体という3つのタイプの一つになっている。 | |
| ・ | 무인도에서 살고 싶어요. |
| 無人島で住みたいです。 | |
| ・ | 그는 무인도에서의 서바이벌 게임에 도전하고 싶어합니다. |
| 彼は無人島でのサバイバルに挑戦したいと思っています。 | |
| ・ | 해변에서 즐길 수 있는 발리섬에 가고 싶어요. |
| ビーチで楽しめるバリ島に行きたいです。 | |
| ・ | 대중과 소통하고 공감을 이끌어내는 노래를 부르고 싶다. |
| 大衆と疎通して共感を導き出す歌を歌いたい。 | |
| ・ | 한국에는 도대체 몇 종류 정도의 종교가 존재하고 있습니까? |
| 韓国には、いったい何種類くらいの宗教が存在しているのですか? | |
| ・ | 액세서리는 그녀의 패션 스타일을 완벽하게 완성합니다. |
| アクセサリーは、彼女のファッションスタイルを完璧に仕上げます。 | |
| ・ | 그의 생일 선물로 특별한 액세서리를 선물하고 싶다. |
| 彼の誕生日プレゼントには、特別なアクセサリーを贈りたい。 | |
| ・ | 이 프로젝트 팀에 꼭 참여하고 싶습니다. |
| のプロジェクトチームにぜひ参加したいと思っています。 | |
| ・ | 타이타닉 디브이디를 살 예정이다. |
| タイタニックのDVDを買う予定だ。 | |
| ・ | 감성을 살리는 일을 해보고 싶다. |
| 感性を活かした仕事をやってみたい。 | |
| ・ | 그녀의 절묘한 감성으로 새로운 스타일이 탄생했다. |
| 彼女の絶妙な感性で、新しいスタイルが生まれた。 | |
| ・ | 그녀는 절묘한 타이밍에 웃었다. |
| 彼女は絶妙なタイミングで笑った。 | |
| ・ | 몸이 나른해서 쉬고 싶어요. |
| 体がだるくて休みたいです。 | |
| ・ | 장 보러 가는 수고를 줄이고 싶은 분이나 일 때문에 바쁜 분에게 택배는 편리하게 이용될 수 있습니다. |
| お買い物にいく手間を省きたい方や仕事で忙しい方に、宅配は便利にご利用いただけます。 | |
| ・ | 찬밥을 찌다. |
| 冷たいご飯を蒸す。 | |
| ・ | 넝쿨이 담을 타고 넘는다. |
| 蔓が塀をつたい越える。 | |
| ・ | 좀 더 상황을 보고 싶다 |
| もう少し様子を見たい。 | |
| ・ | 저는 의사보다 간호사가 되고 싶어요. |
| 私は医者より看護師になりたいです。 | |
| ・ | 그녀의 세련된 스타일에 탄복했다. |
| 彼女の洗練されたスタイルに感心した。 | |
| ・ | 화장실을 사용하고 싶은데요. |
| ちょっとトイレを借りたいのですが。 |
