<タイの韓国語例文>
| ・ | 차를 사고 싶다. 하지만 돈이 없다. |
| 車を買いたい。だけど、金がない。 | |
| ・ | 하고 싶은 말이 있으면 뭐든지 편하게 얘기해. |
| 話したいことがあれば何でも気軽に話してね。 | |
| ・ | 예약을 하고 싶습니다. |
| 予約をしたいです。 | |
| ・ | 그는 상장 기업의 경영자로, 경제적으로는 꽤 성공적인 것 같아 |
| 彼は上場企業の経営者で、経済的にはかなり成功しているみたいだよ | |
| ・ | 완벽한 경기를 펼쳐 반드시 시상대에 올라 활짝 웃어 보고 싶다. |
| 完璧な演技をして、表彰台に立って、明るく笑いたい。 | |
| ・ | 찬밥 취급을 받다. |
| 冷たい扱いを受ける | |
| ・ | 그녀는 푸대접을 받았다. |
| 彼女は冷たい処遇を受けた。 | |
| ・ | 그녀는 청순하고 보수적인 타입이었다. |
| 彼女は清純で保守的なタイプだった。 | |
| ・ | 그에게는 꺼림직한 과거가 있다. |
| 彼には後ろめたい過去がある。 | |
| ・ | 단 것이 먹고 싶다고 말하는 것은 추상적인 표현이라 할 수 있습니다. |
| 甘いものが食べたいと言うのは、抽象的な表現といえます。 | |
| ・ | 닭발을 먹고 싶대. |
| タッパルを食べたいんだって。 | |
| ・ | 좀 더 새로운 것에 도전하고 싶다. |
| もっと新しいことに挑戦したい。 | |
| ・ | 새로운 일에 도전하고 싶다. |
| 新しい仕事にチャレンジしたい。 | |
| ・ | 도전해 보고 싶습니다. |
| 挑戦してみたいです。 | |
| ・ | 맛있는 걸 먹고 싶어요. |
| 美味しいものが食べたいです。 | |
| ・ | 시원한 맥주가 마시고 싶어요. |
| 冷たいビールが飲みたいです。 | |
| ・ | 시원한 맥주 한잔 어떠세요? |
| 冷たいビール一杯いかかですか? | |
| ・ | 옷 가게를 하고 싶어요. |
| 洋服店をやりたいです。 | |
| ・ | 옷이랑 화장품을 사고 싶어요. |
| 服と化粧品を買いたいです。 | |
| ・ | 저도 예쁜 옷 사고 싶어요. |
| 私も奇麗な服が買いたいです。 | |
| ・ | 넥타이 매장은 어디에 있습니까? |
| ネクタイ売り場はどこにありますか? | |
| ・ | 오늘 뭐 먹고 싶어요? |
| 今日は何が食べたいですか? | |
| ・ | 도대체 뭐가 문제죠? |
| いったい何が問題ですか? | |
| ・ | 영어를 공부해서 글로벌기업에 취직하고 싶어요. |
| 英語を勉強してグローバル企業に就職したいです。 | |
| ・ | 빨리 결혼하고 싶어요. |
| 早く結婚したいです。 | |
| ・ | 별로 차린 건 없지만 많이 드세요. |
| たいしたものはありませんが たくさん召し上がって下さい。 | |
| ・ | 갓 지은 밥을 먹고 싶어요. |
| 炊き立てのご飯が食べたいです。 | |
| ・ | 작은 가게를 운영하고 싶어요. |
| 小さいお店を運営したいです。 | |
| ・ | 지금 몇 시쯤 됐어요? |
| 今、今だいたい何時になりましたか? | |
| ・ | 아이에게 뭔가 악기를 배우게 하고 싶어요. |
| 子どもに何か楽器を習わせたいと思っています。 | |
| ・ | 돈이 많이 있다면 무엇을 하고 싶나요? |
| お金がたくさんあったら、何をしたいですか。 | |
| ・ | 무엇을 하고 싶으세요? |
| 何をしたいですか? | |
| ・ | 언제 한번 가 보고 싶어요. |
| いつか一度行ってみたいです。 | |
| ・ | 오카나와에 언제 한번 가 보고 싶어요. |
| 沖縄にいつか一度行ってみたいです。 | |
| ・ | 나는 과묵한 사람보다 수다쟁이가 좋다. |
| 僕は無口な人より、おしゃべりタイプが好きです。 | |
| ・ | 소심한 성격을 고치고 싶다. |
| 気が小さい性格を治したい。 | |
| ・ | 무뚝뚝한 성격에 과묵한 스타일이다. |
| 不愛想な性格に寡黙なスタイルだ。 | |
| ・ | 남편은 과묵한 스타일이에요. |
| 夫は寡黙なタイプです。 | |
| ・ | 상냥한 연상의 여자랑 사귀어 보고 싶어요. |
| 優しい年上の女性と付き合ってみたい。 | |
| ・ | 마지막까지 집념을 보여준 좋은 경기였다. |
| 最後の最後まで執念を見せつけたいい試合だった。 | |
| ・ | 먹고 싶은 것 실컷 먹고, 하고 싶은 것 실컷 하면서 인생을 즐기고 싶어요. |
| 食べたいものを好きなだけ食べ、やりたいことを好きなだけやりながら、人生を楽しみたいです。 | |
| ・ | 칼로리 따위에 신경 쓰지 않고 실컷 먹고 싶다. |
| カロリーなんか気にしないで飽きるほど食べたい。 | |
| ・ | 넓적하게 생긴 얼굴이었다. |
| 平たい顔付きであった。 | |
| ・ | 음식을 넓적한 그릇에 담았다. |
| 食べ物を平たい入れ物に入れた。 | |
| ・ | 넓적한 돌은 용도가 여러 가지 있다. |
| 平べったい石は用途が色々有る。 | |
| ・ | 그는 여자에 대해 아예 관심도 두지 않는 것 같아요. |
| 彼は女の子に対してはなから関心も持たないみたいです。 | |
| ・ | 하고 싶은 일이 다 이루어지길 빌어요. |
| やりたいことが全部叶うことを祈ります。 | |
| ・ | 할 건지 말 건지 빨지 정했으면 좋겠습니다. 정말 감질나네요. |
| 一か八か早く決めてほしいんです。本当にじれったいですね。 | |
| ・ | 요리사는 그의 믿을 수 없을 정도의 식욕에 매우 놀랐다. |
| 料理人は彼の信じられないほどの食欲にたいへん驚いた。 | |
| ・ | 장래에 요리사가 되고 싶습니다. |
| 将来料理人になりたいです。 |
