<タイの韓国語例文>
| ・ | 왜냐하면 나는 미술 선생이 되고 싶기 때문이야. |
| なぜなら私は美術の先生になりたいからだ! | |
| ・ | 그녀의 차가운 시선에는 악의가 느껴진다. |
| 彼女の冷たい視線には悪意が感じられる。 | |
| ・ | 그 버섯은 차갑 습한 곳을 좋아해요. |
| そのキノコは冷たい湿った場所が好きです。 | |
| ・ | 오래된 집의 벽에는 예스러운 타일이 사용되고 있습니다. |
| 古い家の壁には古めかしいタイルが使われています。 | |
| ・ | 수세미를 사용하여 타일을 닦습니다. |
| たわしを使ってタイルを磨きます。 | |
| ・ | 타이어가 마모되어 있다. |
| タイヤが摩耗している。 | |
| ・ | 그녀는 본고장 태국 요리를 가르치는 요리 교실을 열고 있다. |
| 彼女は本場のタイ料理を教える料理教室を開いている。 | |
| ・ | 저녁은 라면을 먹고 싶어요. |
| 今夜はラーメンが食べたいです。 | |
| ・ | 비평가들은 그 작가의 스타일과 주제에 대한 분석을 제공하고 있습니다. |
| 批評家はその作家のスタイルとテーマについての分析を提供しています。 | |
| ・ | 여자는 왜 남자에게 사랑받고 싶은지 흥미롭다. |
| 女性はなんで男性に愛されたいのか興味深い。 | |
| ・ | 그의 말은 정리되지 않아서 뭘 말하려고 하는지 알 수가 없다. |
| の話はまとまってないから、何が言いたいのかよくわからない。 | |
| ・ | 한국어로 대화하고 싶어요. |
| 韓国語で会話したいです。 | |
| ・ | 현지 타이 음식을 재현한 음식점들이 곳곳에서 생겨나고 있다. |
| 現地のタイ料理を再現したレストランがあちこちにできている。 | |
| ・ | 시대가 진행됨에 따라 사람들의 라이프 스타일도 변화합니다. |
| 時代が進むにつれて人々のライフスタイルも変化します。 | |
| ・ | 이 앨범은 그들의 독자적인 음악 스타일을 보여줍니다. |
| このアルバムは彼らの独自的な音楽スタイルを示しています。 | |
| ・ | 그녀의 스타일은 매우 독자적이며, 다른 디자이너와는 차별화되어 있다. |
| 彼女のスタイルは非常に独自的であり、他のデザイナーとは一線を画している。 | |
| ・ | 친구에게 기념품을 주고 싶어요. |
| 友達に記念品を贈りたいです。 | |
| ・ | 기념품을 사고 싶어요. |
| お土産を買いたいです。 | |
| ・ | 저렴한 가격으로 맛있는 스시를 부담없이 드셨으면 합니다. |
| お手頃な価格で、美味しいお寿司を、気軽に食べていただきたいです。 | |
| ・ | 스시집에 가고 싶어요. |
| 寿司屋に行きたいです。 | |
| ・ | 레스토랑에서 일본 요리를 먹고 싶어요. |
| レストランで日本料理を食べたいです。 | |
| ・ | 한국 전통 옷을 입고 싶어요. |
| 韓国の伝統的な服を着たいです。 | |
| ・ | 갑자기 비가 오기 시작한 것 같아요. |
| 急に雨が降ってきたみたいです。 | |
| ・ | 일본어 발음을 잘하고 싶어요. |
| 日本語の発音が上手になりたいです。 | |
| ・ | 냉동고 안에는 차가운 공기가 감돌고 있습니다. |
| 冷凍庫の中には冷たい空気が漂っています。 | |
| ・ | 그는 오두막에서 조용한 시간을 보내고 싶어합니다. |
| 彼は小屋で静かな時間を過ごしたいと思っています。 | |
| ・ | 자동차 정비사가 되고 싶다. |
| 自動車整備士になりたい。 | |
| ・ | 고도 성장기 이후에 정비된 인프라가 앞으로 일제히 노호화된다. |
| 高度成長期以降に整備されたインフラが今後一斉に老朽化される。 | |
| ・ | 자전거 타이어를 정비하여 펑크의 위험을 줄입니다. |
| 自転車のタイヤを整備して、パンクのリスクを減らします。 | |
| ・ | 건전한 라이프 스타일은 심장 질환의 위험을 줄여줍니다. |
| 健全なライフスタイルは心臓疾患のリスクを軽減します。 | |
| ・ | 건전한 생활 스타일은 스트레스를 줄여줍니다. |
| 健全な生活スタイルはストレスを軽減します。 | |
| ・ | 위기를 국민께서 잘 극복할 수 있도록 위로와 격려를 드리고 싶다. |
| 危機を国民の皆さんが克服できるよう励ましの言葉を送りたい。 | |
| ・ | 창업에 관한 절차가 알고 싶다. |
| 創業に関する手続きが知りたい。 | |
| ・ | 창업에 필요한 자금을 빌리고 싶다. |
| 創業に必要な資金を借りたい。 | |
| ・ | 실력으로만 평가받고 싶다. |
| 実力だけで評価されたい。 | |
| ・ | 불확실한 미래를 준비하는 것보다 현실 속에서 충실하게 삶을 살고 싶다. |
| 不確実な未来に備えることより現実の生活の中で忠実に暮らしたい。 | |
| ・ | 가르치는 일을 하고 싶어요. |
| 教える仕事がしたいです。 | |
| ・ | 여름에는 차가운 메밀국수가 맛있어요. |
| 夏には冷たい蕎麦が美味しいです。 | |
| ・ | 그러고 싶지만 오히려 폐만 끼칠 것 같아서요. |
| そうしたいですが、むしろ迷惑ばかりかけそうですので。 | |
| ・ | 인공지능으로 대체될 직업이 많이 있대요. |
| 人工知能で代替される職業がたくさんあるみたいです。 | |
| ・ | 욕실 타일에 물때가 묻어 있어요. |
| 浴室のタイルに水垢がついています。 | |
| ・ | 표백제를 사용하여 타일의 곰팡이를 제거했습니다. |
| 漂白剤を使ってタイルのカビを取り除きました。 | |
| ・ | 아버지가 늙어서 노망나신 것 같아. |
| 父が老けてボケているみたい。 | |
| ・ | 할아버지가 요즘 노망난 거 같아 걱정이에요. |
| おじいちゃんが、最近少し頭がぼけてきたみたいで心配ですよ。 | |
| ・ | 실시간 문제 보고가 서비스 품질을 향상시킵니다. |
| リアルタイムでの問題報告がサービス品質を向上させます。 | |
| ・ | 직업을 바꾸고 싶어요. |
| 職業を変えたいです。 | |
| ・ | 복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다. |
| 宝くじが当たったら世界旅行をしたい。 | |
| ・ | 열이 있는 것 같아요. |
| 熱があるみたいです。 | |
| ・ | 폭포수는 얼음처럼 차갑다. |
| 滝の水は氷のように冷たい。 | |
| ・ | 키조개는 살이 섬유질이고 맛이 농후하며 조림이나 튀김으로 합니다. |
| タイラギは身が繊維質で味が濃厚で、煮付けや天ぷらにします。 |
