<の韓国語例文>
・ | SMS은 전화번호만으로 메시지를 주고 받을 수 있는 서비스입니다. |
SMSは、電話番号のみでメッセージをやりとりできるサービスです。 | |
・ | 뉴트리아는 수변 부근에서만 생활하는 동물입니다. |
ヌートリアは、水辺付近でのみ生活する動物です。 | |
・ | 통나무를 대패로 곱게 깎아 끌로 다듬었다. |
丸太をかんなできれいに削り、のみで仕上げた。 | |
・ | 그녀 이외에 모두가 그것을 알고 있다. |
彼女以外のみんながそのことを知っている。 | |
・ | 나의 아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요. |
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。 | |
・ | 아버지는 술고래여서 매일 술독에 빠져 있어요. |
私の母は大酒のみで、毎日酒におぼれています。 | |
・ | 내 실수로 에이즈에 감염된 사람이 있어요. |
私のミスでに感染した人がいます。 | |
・ | 이코노미클래스 증후군은 비좁은 장소에서 다리를 장시간 움직이지 않았을 때 주로 발생한다. |
エコノミークラス症候群は,狭い場所で足を長時間動かさない時に主に発生する。 | |
・ | 유원지는 수익에만 중점을 두고 이용객의 안전은 뒷전으로 했다. |
遊園地は、収益にのみ重点を置き利用客の安全は後回しにした。 | |
・ | 같은 실수를 반복하면 징계 처분한다. |
同様のミスを繰り返すと懲戒処分にする。 | |
・ | 상사가 실수를 나에게 덤터기 씌웠다. |
上司のミスの濡れ衣を着せられた。 | |
・ | 부하의 실수를 못 본 척하고 눈감아 줬다. |
部下のミスを見なかったふりをして許してあげた。 | |
・ | 일본은 '아베노믹스’라는 대대적 양적완화 정책을 펼쳤다. |
日本は「アベノミクス」という大々的な量的緩和政策を繰り広げた。 | |
・ | 상원에서도 법안이 가결돼, 이제 대통령 서명만 남았다. |
上院でも法案が可決され、大統領の署名を残すのみとなっている。 | |
・ | 묘지엔 흙만 덮어놓은 시신이 10여구였다. |
墓地には土のみで覆った遺体が10体以上だった。 | |
・ | 흡연은 흡연자뿐만 아니라 주변에 있는 비흡연자에게도 안 좋은 영향을 미친다. |
喫煙は喫煙者のみならず、周りにいる非喫煙者にもよくない影響を及ぼす。 | |
・ | 결혼을 하지 않고 사회 생활에만 전념하려는 여성들이 점차 늘어나고 있다. |
結婚をしなくて社会生活にのみ専念しようとする女性たちがどんどん増えている。 | |
・ | 우리들은 때때로 둘이 만나 차를 마셔요. |
私たちは、時々、2人で会ってお茶をのみます。 | |
・ | 한반도의 항구적 평화와 안정은 오직 대화를 통해서만 이뤄질 수 있다. |
朝鮮半島の恒久的平和と安定は、対話を通じてのみ実現できる。 | |
・ | 기소하는 권한은 검찰만이 가지고 있습니다. |
起訴する権限は検察官のみが有しています。 | |
・ | 폭우는 모든 것을 거대한 흙탕물과 함께 일거에 쓸어갔다. |
豪雨はすべてを巨大な泥水とともに一気にのみ込んだ。 | |
・ | 상사는 부하의 실수나 생각 부족을 발견하면 다그쳐 정신적으로 몰아붙이는 사람이었다. |
上司は、部下のミスや考えの足りなさを見つけては、責め立てて精神的に追い込む人だった。 | |
・ | 상사는 회의실에서 부하의 실수를 집요하게 다그쳤다. |
上司は会議室で部下のミスを執拗に責め立てた。 | |
・ | 요즘 학생들은 정해진 유형에만 강할 뿐 스스로 생각하지 않는다. |
最近の学生たちは、決められた類型のみに強いだけで、自分で考えようとしない。 | |
・ | 비단 개인만의 문제에 그치지 않는다. |
単に個人のみの問題にとどまらない。 | |
・ | 이러한 조건에 동의하신 경우에만 당 웹사이트를 이용해 주세요. |
これらの条件にご同意された場合にのみ、当ウェブサイトをご利用ください。 | |
・ | 물류뿐만 아니라 관광 등 인적 교류의 활성화를 기대하고 있다. |
物流のみならず観光など人的交流の活発化を期待している。 | |
・ | 아카데미 남우 주연상 후보에 올랐다. |
アカデミー賞主演男優賞にノミネートされた。 | |
・ | 기업과 지원자의 미스매치를 줄이기 위해, 적성 검사를 실시하는 기업도 많다. |
企業と応募者のミスマッチを減らすために、適性検査を行う企業も多い。 | |
・ | 그는 태어나서부터 엘리트 코스를 밟아 왔다. |
彼は生まれた時からエリートコースのみを歩んできた。 | |
・ | 교도소의 수인들은 번호로만 불린다. |
刑務所の囚人は番号のみで呼ばれる。 | |
・ | 짧은 시간에 다량의 빵을 만드는 과정에서 이물질 유입 등 실수가 나온다 |
短すぎる時間に多くのパンを作っている過程で異物混入などのミスが出る。 | |
・ | 나의 실수는 조만간 부장님에게 알려지겠지. |
彼のミスは遅かれ早かれ部長に知られてしまうだろう。 | |
・ | 한정된 멤버만이 이용 가능한 회원제 호텔이나 골프 클럽이 인기다. |
限られたメンバーのみが利用可能な会員制ホテルやゴルフ倶楽部が人気だ。 | |
・ | 자신의 이익만을 추구하다. |
自分の利益のみを追求する。 | |
・ | 20명 이상의 단체손님만 단체 할인이 적용된다. |
20人以上のグループ客のみ、団体割引が適用される。 | |
・ | 자본주의의 발전은 경제 영역뿐만 아니라 정치나 사회에도 대전환을 가져왔다. |
資本主義の発展は、経済の領域のみならず、政治や社会にも大転換をもたらしてきた。 | |
・ | 분초를 다투는 생명을 구하는 현장에서 실수는 절대로 있어서는 안 된다. |
1分1秒を争う命を救う現場でのミスは絶対にあってはならない。 | |
・ | 상대의 실수를 지적하다. |
相手のミスを指摘する。 | |
・ | 의복을 향수하는 것은 인간에게만 주어진 존엄입니다. |
衣服を享受することは人間のみに与えられた尊厳です。 | |
・ | 시민 여러분이 납부하고 있는 하수도 사용료는 오수를 처리하는 비용으로 충당하고 있습니다. |
市民のみなさまが納めている下水道使用料は、汚水を処理する費用にあてています | |
・ | 축구의 미드필더는 공수 양면의 중계적 역할을 하는 플레이어입니다. |
サッカーのミッドフィルダーは、攻守両面の中継的役割をするプレーヤーです。 | |
・ | 사커의 미드필더는 팀 전술의 중요한 포지션입니다. |
サッカーのミッドフィルダーはチーム戦術の重要なポジションとなっています。 | |
・ | 통한의 실수를 범해 유감스러운 결과로 끝나 버렸다. |
痛恨のミスを犯し、残念な結果に終わってしまった。 | |
・ | 인쇄 범위 설정으로 필요 부분만 인쇄하도록 하세요. |
印刷範囲の設定により必要部分のみ印刷するようにしてください | |
・ | 대중교통 수단을 이용하는 것도 하나뿐인 지구를 보호하는 데 기여하는 길이다. |
大衆交通手段を利用することも、1つのみの地球の保護に貢献する道でもある。 | |
・ | 직류는 한 방향으로만 전류가 흐릅니다. |
直流は、一方向にのみに電流が流れます。 | |
・ | 사회학에서 무질서를 아노미라고한다. |
社会学で無秩序のことをアノミーといいます。 | |
・ | 회원제 골프는 골프 회원권 소유자만 이용할 수 있는 서비스입니다. |
会員制ゴルフはゴルフ会員権の所有者のみ利用できるサービスです。 | |
・ | 유력 선수가 착지 실수로 자멸하는 것이 눈에 띄었다. |
有力選手が着地のミスでの自滅が目立った。 |