<ビジネスの韓国語例文>
| ・ | 그는 새로운 비즈니스 잡지를 창간했습니다. |
| 彼は新しいビジネス雑誌を創刊しました。 | |
| ・ | 일터에서는 적절한 복장을 하는 것이 비즈니스 에티켓입니다. |
| ビジネスの場での挨拶は、第一印象を左右します。 | |
| ・ | 사교 행사에서의 명함 교환은 비즈니스 에티켓의 일환입니다. |
| 社交イベントでの名刺交換は、ビジネスエチケットの一環です。 | |
| ・ | 다른 문화에 대한 적응력이 국제 비즈니스에서 중요하다. |
| 異文化に対する適応力が国際ビジネスで重要だ。 | |
| ・ | 결정력이 부족하면 비즈니스는 성공하기 어렵다. |
| 決定力が不足していると、ビジネスは成功しにくい。 | |
| ・ | 내후년에 새로운 사업을 시작합니다. |
| 再来年、新しいビジネスを始めます。 | |
| ・ | 그는 새로운 사업을 시작하는 데 어려움을 겪었다. |
| 彼は新しいビジネスを立ち上げるのに苦労した。 | |
| ・ | 새로운 사업의 탄생에는 많은 노력이 필요합니다. |
| 新しいビジネスの誕生には多くの努力が必要です。 | |
| ・ | 예순 살에 새로운 사업을 시작했습니다. |
| 60歳で新しいビジネスを始めました。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 모델이 구체화되었다. |
| 新しいビジネスモデルが具体化された。 | |
| ・ | 그는 사업 확장 자금을 조달하기 위해 투자자에게 빚을 졌다. |
| 彼はビジネスの拡大資金を調達するために投資家から借金した。 | |
| ・ | 하청회사는 중요한 비지니스 파트너입니다. |
| 下請け会社も重要なビジネスパートナーです。 | |
| ・ | 요식업 사업은 지역 커뮤니티의 일부로서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 飲食業のビジネスは、地元コミュニティの一部として重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 요식업 사업은 식품 안전과 위생을 최우선으로 생각합니다. |
| 飲食業のビジネスは、食品安全と衛生を最優先に考えます。 | |
| ・ | 요식업 사업은 지역 경제에 중요한 공헌을 합니다. |
| 飲食業のビジネスは、地域経済に重要な貢献をします。 | |
| ・ | 그는 새로운 사업을 시작할지 말지 갈림길에 서 있다. |
| 彼は新しいビジネスを始めるかどうかの瀬戸際に立っている。 | |
| ・ | 그는 사업에 실패에 자포자기한 상태다. |
| 彼はビジネスに失敗し、自暴自棄の状態だ。 | |
| ・ | 그의 사업은 패망의 운명을 걸었다. |
| 彼のビジネスは敗亡の運命を辿った。 | |
| ・ | 경제 협력으로 새로운 비즈니스 기회가 생겼다. |
| 経済協力により、新しいビジネスチャンスが生まれた。 | |
| ・ | 그의 새로운 사업 계획에 기대를 걸고 있다. |
| 彼の新しいビジネスプランに期待をかけている。 | |
| ・ | 상술을 배우기 위해 비즈니스 잡지를 정기 구독하고 있습니다. |
| 商術を学ぶために、ビジネス雑誌を定期購読しています。 | |
| ・ | 상술을 배우는 것은 비즈니스 성공의 열쇠가 됩니다. |
| 商術を学ぶことは、ビジネス成功の鍵となります。 | |
| ・ | 그의 사업은 사이비라고 소문이 나 있습니다. |
| 彼のビジネスは、いんちきだと噂されています。 | |
| ・ | 그녀의 발상은 사업에 새로운 바람을 불어넣었다. |
| 彼女の発想は、ビジネスに新しい風を吹き込んだ。 | |
| ・ | 그의 사업은 새 주인에게 양도되었다. |
| 彼のビジネスは新しいオーナーに譲渡された。 | |
| ・ | 그는 회사 주식을 신뢰할 수 있는 비즈니스 파트너에게 양도했다. |
| 彼は会社の株式を信頼できるビジネスパートナーに譲渡した。 | |
| ・ | 영리를 위해 새로운 비즈니스 모델을 도입한다. |
| 営利のために新しいビジネスモデルを導入する。 | |
| ・ | 그 회사는 비즈니스 거리에 위치한다. |
| その会社はビジネス街に位置する。 | |
| ・ | 그는 사업 파트너에게 자금을 송금한다. |
| 彼はビジネスパートナーに資金を送金する。 | |
| ・ | 투자자의 철수로 인해 비즈니스 계획은 백지화되었다. |
| 投資家の撤退により、ビジネス計画は白紙化された。 | |
| ・ | 그의 사업이 불황을 겪으면서 활력을 잃어갔다. |
| 彼のビジネスが不況に見舞われ、活力を失っていった。 | |
| ・ | 그의 사업은 경쟁 상대에게 뒤처져 활력을 잃어갔다. |
| 彼のビジネスは競争相手に取り残され、活力を失っていった。 | |
| ・ | 치열한 경쟁 속에서 그의 사업은 활력을 잃어갔다. |
| 激しい競争の中で彼のビジネスは活力を失っていった。 | |
| ・ | 그는 고철을 취급하는 사업을 시작했다. |
| 彼は古鉄を取り扱うビジネスを立ち上げた。 | |
| ・ | 비즈니스 파트너와의 협상이 난항을 겪어 계약이 체결되지 않는다. |
| ビジネスパートナーとの交渉が難航し、契約が締結されない。 | |
| ・ | 지역의 정치적인 불안정이 영향을 미쳐 비즈니스가 난항을 겪고 있다. |
| 地域の政治的な不安定さが影響し、ビジネスが難航している。 | |
| ・ | 새로운 사업은 시작 후 바로 난항을 겪고 있다. |
| 新しいビジネスは立ち上げ後、すぐに難航している。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 사업 아이디어를 생각하고 있다. |
| 彼女は新しいビジネスのアイデアを考えている。 | |
| ・ | 새로운 사업 파트너가 제안을 받아들이지 않자 그는 손을 뗐다. |
| 新しいビジネスパートナーが提案を受け入れなかったので、彼は手を引いた。 | |
| ・ | 그래픽 디자이너는 비즈니스 브랜딩에 중요한 역할을 합니다. |
| グラフィックデザイナーはビジネスのブランディングに重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 컴퓨터는 현대 비즈니스에 필수적입니다. |
| コンピューターは現代のビジネスに必須的です。 | |
| ・ | 그는 매우 바쁜 사업가입니다. |
| 彼はとても忙しいビジネスマンです。 | |
| ・ | 비즈니스 메일에서는 애매한 표현을 피해야 한다. |
| ビジネスメールでは曖昧な表現を避けるべきだ。 | |
| ・ | 비즈니스 플랜은 목표, 전략 및 실행 계획으로 구성되어 있습니다. |
| ビジネスプランは、目標、戦略、および実行計画から構成されています。 | |
| ・ | 내년 봄에 새로운 사업을 시작할 예정이에요. |
| 来年の春、新しいビジネスを始める予定です。 | |
| ・ | 새로운 사업의 시작 계획을 세우다. |
| 新しいビジネスの立ち上げ計画を立てる。 | |
| ・ | 우리의 미션은 지속 가능한 비즈니스 모델을 구축하는 것입니다. |
| 私たちのミッションは持続可能なビジネスモデルを構築することです。 | |
| ・ | 그녀는 비즈니스 미팅에서 진주 목걸이를 하고 있습니다. |
| 彼女はビジネスミーティングでパールのネックレスを身に着けています。 | |
| ・ | 그들은 지역 비즈니스와 제휴하여 지역 경제를 활성화합니다. |
| 彼らは地元のビジネスと提携して地域経済を活性化します。 | |
| ・ | 제휴를 통해 새로운 비즈니스 기회가 창출됩니다. |
| 提携により、新たなビジネス機会が創出されます。 |
