<マスの韓国語例文>
| ・ | 딩크족은 자유 시간이 많아서 취미에 몰두할 수 있어요. |
| ディンク族は自由な時間が多いので、趣味に没頭できます。 | |
| ・ | 이 온라인 강좌는 내용이 알차서 강추합니다. |
| このオンライン講座は内容が充実しているので、強くおすすめします。 | |
| ・ | 그녀의 새 노래는 정말 훌륭해서 강추해요. |
| 彼女の新曲は本当に素晴らしいので、強くおすすめします。 | |
| ・ | 여름 휴가 여행지로 이 섬을 강추해요. |
| 夏休みの旅行先として、この島を強くおすすめします。 | |
| ・ | 이 책은 읽기 쉽고 내용도 알찬 편이라 강추합니다. |
| この本は読みやすくて内容も充実しているので、強くおすすめします。 | |
| ・ | 이 신발은 디자인도 좋고 착용감도 최고라서 강추해요. |
| この靴はデザインも良くて、履き心地も最高なので強くおすすめします。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 라면은 정말 맛있어서 모두에게 강추해요. |
| このレストランのラーメンはとてもおいしいので、みんなに強くおすすめします。 | |
| ・ | 이 영화는 정말 재미있어서 강추합니다. |
| この映画は本当に面白かったので、強くおすすめします。 | |
| ・ | 이 물건을 강추합니다. |
| この品物を一押しします。 | |
| ・ | 인생도 단짠단짠이죠, 달콤할 때도 짭짤할 때도 있어요. |
| 人生も甘じょっぱい味ですね、甘い時もしょっぱい時もあります。 | |
| ・ | 단짠단짠한 맛을 즐길 수 있는 요리가 요즘 유행이에요. |
| 甘じょっぱい味を楽しめる料理が最近流行っています。 | |
| ・ | 팝콘의 단짠단짠한 맛이 영화를 더 즐겁게 해요. |
| ポップコーンの甘じょっぱい味が映画をもっと楽しくします。 | |
| ・ | 경제적인 이유로 캥거루족이 되는 젊은이들이 늘어나고 있어요. |
| 経済的な理由でカンガルー族になる若者が増えています。 | |
| ・ | 그의 다정한 목소리에 매번 심쿵하고 말아요. |
| 彼の優しい声に毎回心臓がドキッとしてしまいます。 | |
| ・ | 외국어 공부를 계속하는 샐러던트가 늘어나고 있습니다. |
| 語学の勉強を続ける샐러던트が増えています。 | |
| ・ | 샐러던트가 되는 건 바쁘지만, 자신의 성장을 느낄 수 있어요. |
| サラダントになるのは忙しいけど、自分の成長を感じられます。 | |
| ・ | 샐러던트의 증가는 현대 사회의 치열한 경쟁을 반영합니다. |
| サラダントの増加は、現代社会の競争の激しさを反映しています。 | |
| ・ | 그녀는 샐러던트로서 일과 학업을 병행하느라 고생하고 있습니다. |
| 彼女はサラダントとして、仕事と学業の両立に苦労しています。 | |
| ・ | 샐러던트의 증가는 평생직장의 개념이 희미해지고 있음을 보여줍니다. |
| サラダントの増加は、終身雇用の概念が薄れていることを示しています。 | |
| ・ | 많은 직장인들이 샐러던트가 되어 자기계발에 힘쓰고 있습니다. |
| 多くの会社員がサラダントになり、自己啓発に励んでいます。 | |
| ・ | 그는 전형적인 샐러던트로, 일 후에도 매일 공부합니다. |
| 彼は典型的なサラダントで、仕事の後も毎日勉強しています。 | |
| ・ | 저는 매일 하나의 엄지 소설을 읽으려고 해요. |
| 私は毎日一つの親指小説を読むようにしています。 | |
| ・ | 엄지 소설은 새로운 문학 형태로 주목받고 있어요. |
| 親指小説は新しい文学の形態として注目されています。 | |
| ・ | 엄지 소설은 현대의 바쁜 생활에 적합해요. |
| 親指小説は現代の忙しい生活に適しています。 | |
| ・ | 억까가 계속되면 자신감을 잃을 수도 있어요. |
| 理不尽な批判が続くと、自信を失うこともあります。 | |
| ・ | 억지로 단점을 찾으려는 사람들이 있어요. |
| 無理やり悪いところを探そうとする人がいます。 | |
| ・ | 인기가 많아서 질투로 억까를 당하고 있어요. |
| 人気があるから嫉妬して理不尽に批判されています。 | |
| ・ | 바쁜 날은 하루가 정말 순삭돼요. |
| 忙しい日は一日が本当にあっという間に終わります。 | |
| ・ | 영화가 너무 재밌어서 2시간이 순삭된 느낌이에요. |
| 映画が面白すぎて2時間が一瞬で過ぎた感じがします。 | |
| ・ | 저 사람은 오덕후라서 게임에 대해 뭐든지 알아요. |
| あの人はオタクだから、ゲームのことなら何でも知っています。 | |
| ・ | 이번 주말에 친구 생파가 있어요. |
| 今週末に友達の誕生日パーティーがあります。 | |
| ・ | 그 썸남과 아직 사귀지는 않지만 자주 만나고 있어요. |
| その気になる男性とはまだ付き合っていないけど、よく会っています。 | |
| ・ | 불멍을 하고 있으면 마음이 편안해져요. |
| 火を見ながらぼーっとしていると、心が落ち着きます。 | |
| ・ | 주말에는 어디든 오픈런 하는 사람들로 붐벼요. |
| 週末にはどこでも開店ダッシュする人で混雑します。 | |
| ・ | 월급 루팡이란 말을 들을까 봐 열심히 일하고 있어요. |
| 給料泥棒と言われるのが怖くて、一生懸命働いています。 | |
| ・ | 월급 루팡 상태로 회사에서 버티는 사람도 있어요. |
| 仕事をせずに給料泥棒のような状態で会社にいる人もいます。 | |
| ・ | 무말랭이를 먹으면 그리운 마음이 듭니다. |
| 切り干し大根を食べると懐かしい気持ちになります。 | |
| ・ | 유리 멘탈을 극복하려면 멘탈 관리를 잘해야 해요. |
| 繊細なメンタルを克服するためには、心の管理をしっかりする必要があります。 | |
| ・ | 그는 유리 멘탈이라 작은 비판에도 쉽게 상처받아요. |
| 彼はガラスのメンタルだから、小さな批判でも簡単に傷つきます。 | |
| ・ | 여동생은 유리 멘탈이라서 자주 울어요. |
| 妹はガラスのようにメンタルが弱いから、よく泣きます。 | |
| ・ | N잡러 생활은 힘들지만 다양한 경험을 쌓을 수 있어요. |
| 複数の仕事を掛け持つ生活は大変ですが、多様な経験を積むことができます。 | |
| ・ | 경기가 안 좋아 N잡러가 늘고 있어요. |
| 景気が悪くて色んな仕事を持っている人が増えています。 | |
| ・ | 뭘 그렇게 멍때리고 있어요? |
| 何をそんなにぼーっとしていますか? | |
| ・ | 우리 회사는 갑질 행위를 엄격히 금지하고 있습니다. |
| 我が社はパワハラ行為を厳しく禁止しています。 | |
| ・ | 갑질은 직장 내 문제를 일으킬 수 있습니다. |
| パワハラは職場内で問題を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 갑질하는 손님 때문에 직원들이 힘들어합니다. |
| 横柄な客のせいで、従業員たちが苦労しています。 | |
| ・ | 여보, 사랑해요. |
| あなた、愛しています。 | |
| ・ | 오빠, 주말에 시간 있어요? 같이 영화 볼래요? |
| オッパ、週末時間ありますか?一緒に映画見ませんか? | |
| ・ | 오빠, 사랑해요. |
| オッパ、愛してます。 | |
| ・ | 오빠는 결혼하셨어요? |
| お兄さんはご結婚されていますか? |
