<マスの韓国語例文>
| ・ | 로봇은 사람에게 위험한 작업을 묵묵히 수행합니다. |
| ロボットは、人にとって危険な作業を、黙々と行います。 | |
| ・ | 침묵해야 고요해지고, 고요해야 타인의 소리도 들립니다. |
| 沈黙して静かになって、静かになって他人の声も聞こえます。 | |
| ・ | 핵전쟁이 일어나면 지구는 궤멸한다고 알려져 있습니다. |
| 核戦争が起きると、地球は壊滅すると言われています。 | |
| ・ | 용두사미가 되지 않도록 세세한 부분까지 신경 쓰겠습니다. |
| 竜頭蛇尾にならないように、細部まで気を配ります。 | |
| ・ | 수업에서 나눠줄 프린트를 인쇄하고 있어요. |
| 授業で配るプリントを印刷しています。 | |
| ・ | 아이들에게 과자를 나눠주는 이벤트가 있습니다. |
| 子供たちにお菓子を配るイベントがあります。 | |
| ・ | 세미나에서 나눠줄 자료를 준비하고 있어요. |
| セミナーで配る資料を準備しています。 | |
| ・ | 신상품 샘플을 나눠주는 캠페인이 시작됩니다. |
| 新商品のサンプルを配るキャンペーンが始まります。 | |
| ・ | 팜플렛을 배포할 자원봉사자를 모집하고 있습니다. |
| パンフレットを配るボランティアを募集しています。 | |
| ・ | 무료 쿠폰을 배포하는 캠페인을 시작합니다. |
| 無料のクーポンを配布するキャンペーンを開始します。 | |
| ・ | 신제품 샘플을 배포하는 캠페인을 시작합니다. |
| 新製品のサンプルを配布するキャンペーンを開始します。 | |
| ・ | 신제품 샘플을 배포하는 캠페인을 시작합니다. |
| 新製品のサンプルを配布するキャンペーンを開始します。 | |
| ・ | 그 보고서를 전원에게 배포해야 합니다. |
| その報告書を全員に配布する必要があります。 | |
| ・ | 그는 전단지를 역 앞에서 배포하는 일을 하고 있습니다. |
| 彼はビラを駅前で配る仕事をしています。 | |
| ・ | 선착순으로 배포합니다. |
| 先着順で配ります。 | |
| ・ | 로드맵에 따라 프로젝트를 수행합니다. |
| ロードマップに従ってプロジェクトを遂行します。 | |
| ・ | 로드맵을 효과적으로 활용하고 있습니다. |
| ロードマップを効果的に活用しています。 | |
| ・ | 로드맵의 진행 상황을 모니터링합니다. |
| ロードマップの進行状況をモニターします。 | |
| ・ | 로드맵에 따른 활동 계획을 세우고 있습니다. |
| ロードマップに沿った活動計画を立てています。 | |
| ・ | 로드맵에 따라 예산을 배분합니다. |
| ロードマップに基づいて予算を配分します。 | |
| ・ | 로드맵에 따라 진행하고 있습니다. |
| ロードマップに従って進行しています。 | |
| ・ | 성장 전략 로드맵을 공유합니다. |
| 成長戦略のロードマップを共有します。 | |
| ・ | 공론화를 통해 문제 해결의 실마리를 찾을 수 있습니다. |
| 公論化することで問題解決の糸口が見えてきます。 | |
| ・ | 공론화를 통해 시민의 이해를 높입니다. |
| 公論化することで市民の理解を深めます。 | |
| ・ | 공론화를 통해 투명성이 향상됩니다. |
| 公論化することで透明性が向上します。 | |
| ・ | 공론화를 위한 패널 토론을 개최합니다. |
| 公論化するためのパネルディスカッションを開催します。 | |
| ・ | 공론화를 통해 많은 사람들의 이해를 얻을 수 있습니다. |
| 公論化することで多くの人々の理解を得ることができます。 | |
| ・ | 이 문제를 공론화하려면 시간이 걸립니다. |
| この問題を公論化するには時間がかかります。 | |
| ・ | 새로운 정책을 공론화할 필요가 있습니다. |
| 新しい政策を公論化する必要があります。 | |
| ・ | 변론한 내용을 바탕으로 제안서를 작성하겠습니다. |
| 弁論いたしました内容をもとに提案書を作成します。 | |
| ・ | 안전 보장에 대해 변론했습니다만, 아직 과제가 남아 있습니다. |
| 安全保障について弁論いたしましたが、まだ課題が残ります。 | |
| ・ | 변론한 내용을 녹음했으니 공유하겠습니다. |
| 弁論いたしました内容を録音しましたので、共有します。 | |
| ・ | 변론한 내용을 여러분께 공유합니다. |
| 弁論いたしました内容を皆さんに共有します。 | |
| ・ | 변론을 통해 의견을 발표할 기회를 얻을 수 있습니다. |
| 弁論を通じて意見を発表する機会が得られます。 | |
| ・ | 최선을 다해서 변론하겠습니다. |
| 最善を尽くして弁論します。 | |
| ・ | 그는 심약한 성격을 어떻게 극복할지 고민하고 있어요. |
| 彼は気弱な性格をどう克服するか悩んでいます。 | |
| ・ | 그의 심약한 태도가 문제가 되고 있어요. |
| 彼の気弱な態度が問題になっています。 | |
| ・ | 그는 심약한 성격이면서도 일에서는 열심히 하고 있어요. |
| 彼は気弱な性格ながらも、仕事では頑張っています。 | |
| ・ | 블로그를 통한 고객 유치가 증가하고 있습니다. |
| ブログを通じた集客が増えています。 | |
| ・ | SNS를 이용한 고객 유치 방법을 배우고 있습니다. |
| SNSを使った集客方法を学んでいます。 | |
| ・ | 디지털 광고로 고객 유치를 진행하고 있습니다. |
| デジタル広告での集客を進めています。 | |
| ・ | 새로운 프로모션이 고객 유치에 기여하고 있습니다. |
| 新しいプロモーションが集客に寄与しています。 | |
| ・ | 쿠폰을 활용한 고객 유치를 실시하고 있습니다. |
| クーポンを活用した集客を実施しています。 | |
| ・ | 독자적인 브랜딩 전략으로 고객 유치를 강화합니다. |
| 独自のブランディング戦略で集客を強化します。 | |
| ・ | 대중 매체와의 협업으로 고객 유치를 확대합니다. |
| マスメディアとのコラボレーションで集客を拡大します。 | |
| ・ | 그 기업은 입소문 모객에 주력하고 있습니다. |
| その企業は口コミ集客に注力しています。 | |
| ・ | 이벤트 개최에 의한 모객을 실시하고 있습니다. |
| イベント開催による集客を行っています。 | |
| ・ | 그 레스토랑은 현지인을 중심으로 모객하고 있어요. |
| そのレストランは地元客を中心に集客しています。 | |
| ・ | 한강에서 유람선을 타 본 적 있어요? |
| 漢江で遊覧船に乗ったことがありますか。 | |
| ・ | 평론을 좋아해서 매일 읽고 있습니다. |
| 評論が好きで、毎日読んでいます。 |
