【ワシ】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ワシの韓国語例文>
어른들께서 새해에 덕담을 나누신다.
お年寄りは新年に良い言葉を交わします。
행사를 매조지고 축하 인사를 나누었다.
行事を締めくくって祝辞を交わした。
친구와 눈짓을 주고받으며 몰래 이야기했다.
友達と目配せを交わしてこっそり話した。
논쟁 중에 서로 말을 주고받으며 공방했다.
議論中に互いに言葉を交わして攻防をした。
논쟁 중에 서로 말을 주고받으며 공방했다.
議論中に互いに言葉を交わして攻防をした。
마음이 들썩들썩 해서 잠을 잘 수 없었다.
心がそわそわして眠れなかった。
부모님은 딸에게 어울리는 사윗감을 찾고 있다.
両親は娘にふさわしい婿候補を探している。
공공의 이익을 위해 일하지 않는 공무원이 개탄스럽다.
公共の利益のために働かない公務員が嘆かわしい。
아이들이 배고픔에 고통받는 현실이 개탄스럽다.
子どもたちが飢えに苦しむ現実が嘆かわしい。
불평등한 사회 구조가 개탄스럽기 그지없다.
不平等な社会構造が嘆かわしい限りだ。
부당한 처사에 대해 아무도 나서지 않는 것이 개탄스럽다.
不当な扱いに誰も立ち上がらないのが嘆かわしい。
거짓말로 서로를 속이는 모습을 보면 개탄스럽다.
嘘でお互いを騙すのを見て嘆かわしい。
사회적 약자를 무시하는 태도가 개탄스럽다.
社会的弱者を無視する態度が嘆かわしい。
환경 파괴가 심각한데도 아무 조치가 없어 개탄스럽다.
環境破壊が深刻なのに何の対応もなく嘆かわしい。
최근 정치인의 부패 사실을 알게 되어 개탄스럽다.
最近の政治家の腐敗事実を知って嘆かわしい。
환담을 나누며 서로의 생각을 나누었다.
歓談を交わしながらお互いの考えを分かち合った。
내빈들은 환담 중에 다양한 이야기를 나누었다.
来賓たちは歓談の最中にさまざまな話を交わした。
그들은 오랜 친구처럼 편안하게 환담을 나누었다.
彼らは長い友人のように気楽に歓談を交わした。
회의 전에 잠시 환담을 나누었다.
会議の前に少し歓談を交わした。
환담을 나누는 동안 분위기가 매우 좋았다.
歓談を交わしている間、雰囲気がとても良かった。
우리는 저녁 식사 자리에서 환담을 나누었다.
私たちは夕食の席で歓談を交わした。
행사 후에 참석자들과 환담을 나누었다.
行事の後、出席者たちと歓談を交わした。
내빈들과 환담을 나누었다.
来賓の方々と歓談を交わした。
추저분한 방을 치우고 깨끗하게 만들었다.
汚らわしい部屋を片付けてきれいにした。
그의 방 책상 위는 항상 추저분하다.
彼の部屋の机の上はいつも汚らわしい。
추저분한 손으로 음식을 만지면 안 된다.
汚らわしい手で食べ物を触ってはいけない。
거리는 쓰레기로 추저분했다.
通りはゴミで汚らわしかった。
추저분한 방은 건강에 좋지 않다.
汚らわしい部屋は健康に良くない。
그의 옷차림이 추저분해서 인상이 좋지 않았다.
彼の服装が汚らわしくて印象が良くなかった。
방이 너무 추저분해서 청소해야 해.
部屋がとても汚らわしいので掃除しなければならない。
당신한텐 어울리는 사람은 따로 있어요.
あなたにふさわしい人は他にいます。
궁금하게 여기다.
気遣わしく思う。
피망을 프라이팬에 구우면 껍질이 주름져요.
ピーマンをフライパンで焼くと、皮がしわしわになります。
진짜와 헷갈리는 모조품이 나돈다.
本物と紛らわしい模造品が出回っている。
산회한 뒤에 참석자들이 인사를 나눴다.
散会した後、出席者たちは挨拶を交わした。
그의 지도력은 명장에 걸맞은 것이었다.
彼の指導力は、まさに名将にふさわしいものであった。
정신 없이 바쁜 아침이었어요.
せわしなく忙しい朝でした。
이를 수상해 여긴 김씨의 신고로 미수에 그쳤다.
これを疑わしいと感じた金さんの届けで未遂に終わった。
하늘하늘한 스카프를 목에 둘렀다.
ふわふわしたスカーフを首に巻いた。
불길한 꿈을 꿨다.
忌まわしい夢をみた。
밥상머리에서 가족끼리 감사 인사를 나눴다.
食卓の頭席で家族が感謝の言葉を交わした。
일문일답으로 빠르게 대화를 나눴다.
一問一答で迅速に会話を交わした。
요즘 동네 분위기가 좀 뒤숭숭해요.
最近、町の雰囲気が少しざわざわしています。
마음이 뒤숭숭해서 안절부절못하다.
気持ちがそわそわして落ち着かない。
아침부터 뒤숭숭해서 일이 손에 잡히지 않는다.
朝からそわそわしてしまって、仕事が手につかない。
그녀로부터 전화가 오지 않을까 해서 뒤숭숭하다.
彼女から電話が来るのではとそわそわしていた。
그것은 각국으로부터 외국에 유학하는 대학생의 퍼센티지를 나타냅니다.
それは各国から外国に留学する大学生のパーセンテージを表わしています。
백년대계에 걸맞은 투자가 요구된다.
百年の大計にふさわしい投資が求められる。
이 문제는 더 이상 해결할 수 없다. 볼 장 다 봤다.
この問題はもう解決できない。おもわしくならない。
싸대기를 때리고 나서 후회했다.
びんたを食わしてしまって後悔した。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.