【ワシ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
인구 비율을 연대별로 나타낼 경우는 원그래프가 좋을 거 같아요.
人口比率を年代別に表わしたい場合は円グラフがいいと思います。
그는 마침내 본성을 드러냈다.
彼はついに本性をあらわした。
워싱턴에서 오바마 미국 대통령과 회담 후 공동성명을 발표했다.
ワシントンでオバマ米国大統領と会談後、共同声明を発表した。
아이들은 사랑받아 마땅하다.
子供たちは愛されるにふさわしい。
모든 일에는 마땅한 순서가 있고 단계가 있습니다.
全ての事にはふさわしい順序があって、段階があります。
그에게 마땅한 일자리가 있습니다.
彼にふさわしい仕事先があります。
궂은 일도 척척 해내다.
汚なくて煩わしい事もてきぱきこなす。
돌려서 말하는 말투 그만해.
遠まわしな言いかたはやめて。
나는 돌려서 말하는 게 정말 싫어.
僕は遠まわしに言うことが大嫌いだ。
빙빙 돌려서 말하지 마.
遠まわしに物を言うな。
상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요.
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。
애둘러 그의 의견을 살폈다.
遠まわしに彼の意見を探った。
완곡히 말하다.
遠まわしに言う。
에둘러 남의 의향을 살피다.
遠まわしに人の意向を探る。
각지에서 정어리 풍어예요.
各地でイワシが豊漁です。
붉은살 생선에는 다랑어,가다랑어,방어,삼치,전갱이,고등어,정어리,꽁치 등이 있습니다.
赤身魚にはマグロ、カツオ、ブリ、サワラ、アジ、サバ、イワシ、サンマなどがあります。
등 푸른 생선에는 전갱이, 고등어, 정어리, 꽁치, 가다랑어 등이 있어요.
青背魚にはアジ、サバ、イワシ、サンマ、カツオなどがあります。
오랜만에 사촌 오라버니와 어린 시절 추억을 떠올리며 담소를 나누었다.
久しぶりにいとこのお兄さんと幼いころの思い出を浮かべながら、談笑を交わした。
여기서 이런 사적인 이야기를 나누는 건 적합하지 않아요.
ここでこんなプライベートな話をするのはふさわしくないと思う。
신상품의 판매 실적이 부진하다.
新商品の売れ行きが思わしくない。
조상들은 주변의 산이나 강과 어울리게 집터를 잡았다.
先祖は、周辺の山と川にふさわしい敷地を決めた。
그는 에이스에 걸맞는 종횡무진한 플레이를 보였다.
.彼はエースにふさわしい縦横無尽なプレーを見せた。
빈칸에 가장 알맞은 것을 고르십시오.
空欄に最もふさわしいものを選びなさい。
스태프 여럿과 유쾌한 인사를 나눴다.
スタッフ数人と愉快な挨拶を交わした。
어느 날 퇴근길 횡단보도에서 싫은 사람과 마주쳤습니다.
ある日の勤め帰り、横断歩道で嫌な人と出くわしました。
바삐 하루하루를 살아가다.
せわしなく日々を暮らしている。
술을 대작하면서 모두와 즐거운 시간을 보냈다.
お酒を酌み交わしながら、皆様と楽しい時間を過ごした。
친구와 술을 대작하면서 옛 이야기에 꽃을 피웠다.
親友とお酒を酌み交わしながら昔話に花を咲かせた。
직접적인 표현을 피하고, 말을 돌려서 한다.
直接的な表現を避け、遠まわしに言う。
말하기 어려운 것을 말을 돌려서 한다.
言いにくいことを遠まわしに言う。
시어머니와 시누이가 말을 돌려서 며느리를 욕하고 있다.
姑と小姑が、遠まわしに嫁の悪口を言っている。
진짜와 헷갈리는 모조품이 나돈다.
本物と紛らわしい模造品が出回っている。
이야기를 나누시더니 결론이 났나요?
意見を交わしていたけれども、結論は出ましたか。
중매쟁이의 소개로 두 사람은 통성명하였다.
お見合い仲介者の紹介で、二人は初対面の挨拶を交わした。
대군의 정어리가 무리 지어 헤엄치고 있다.
大群のイワシが群れなして泳いでいる。
매출과 이익이 시원찮다.
売上と利益が思わしくない。
대답이 시원찮다.
返事がおもわしくない。
성적이 시원찮다.
成績が思わしくない。
용의자의 태도가 미심쩍다.
容疑者の態度が疑わしい。
궂은일을 도맡아 하다.
厭わしい事を全て引き受ける。
길에서 빚쟁이와 딱 마주쳤다.
道で債鬼にばったり出くわした。
그의 존재감을 여실히 나타낸 작품으로 평가를 받고 있다.
彼の存在感を如実に表わした作品として評価を受けている。
이 영상은 상황을 여실히 보여주고 있다.
この写真は状況を如実にあらわしている.
한국은 커진 국력에 걸맞게 국제사회의 요구에 적극 나서는 게 바람직하다.
韓国は大きくなった国力にふさわしく、国際社会の要求に積極的に乗りだすことが望ましい。
중학교 1학년 때부터 학교대표로 전국대회 우승을 차지하는 등 두각을 나타냈다.
中学校1年生の時から学校代表として全国大会で優勝を果たすなど、頭角を現わした。
그동안 숱하게 이야기를 나누었다.
その間、沢山の話を交わした。
당신한텐 어울리는 사람은 따로 있어요.
あなたにふさわしい人は他にいます。
군데군데 의심스러운 곳이 있습니다.
ところどころ疑わしいところがあります。
더도 덜도 말고 인간은 존재한다는 이유만으로 사랑받아 마땅한 존재이다.
良くも悪くもただ、人は存在するという理由だけで、愛されるにふさわしい存在だ。
양국은 새로운 시대에 어울리는 새로운 관계를 구축하는 것에 합의했다.
両国は、新たな時代にふさわしい新たな関係を構築することで合意した。
1 2 3 4  (3/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.