<下の韓国語例文>
| ・ | 지하실에 내려가니 곰팡이 냄새가 확 올라온다. |
| 地下室に降りていくと、カビの匂いがさっとと上がってきた。 | |
| ・ | 지하 동굴에는 아름다운 종유석이 있습니다. |
| 地下の洞窟には美しい鍾乳石があります。 | |
| ・ | 지하의 에너지 자원은 지역의 경제 발전에 공헌합니다. |
| 地下のエネルギー資源は、地域の経済発展に貢献します。 | |
| ・ | 지하 암반은 지진의 발생원이 될 수 있습니다. |
| 地下の岩盤は、地震の発生源になることがあります。 | |
| ・ | 지하 터널은 교통 체증을 완화합니다. |
| 地下のトンネルは、交通渋滞を緩和します。 | |
| ・ | 지하 광산 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
| 地下鉱山の開発には多額の投資が必要です。 | |
| ・ | 지하의 지열 에너지는 재생 가능 에너지원입니다. |
| 地下の地熱エネルギーは再生可能エネルギー源です。 | |
| ・ | 지하에서의 작업은 안전 대책이 중요합니다. |
| 地下での作業は、安全対策が重要です。 | |
| ・ | 지하에서의 탐험은 모험심과 용기가 필요합니다. |
| 地下での探検は、冒険心と勇気が必要です。 | |
| ・ | 지하 깊은 곳에는 미지의 생물이 살고 있습니다. |
| 地下深くには未知の生物が住んでいます。 | |
| ・ | 지하 광산에서의 노동은 가혹한 노동 조건으로 알려져 있습니다. |
| 地下鉱山での労働は、過酷な労働条件で知られています。 | |
| ・ | 지하 터널은 도시 간의 교통을 원활하게 해줍니다. |
| 地下のトンネルは、都市間の交通をスムーズにします。 | |
| ・ | 지하에서의 작업은 전문적인 기능과 장비가 필요합니다. |
| 地下での作業は、専門的な技能と装備が必要です。 | |
| ・ | 지하에 묻혀 있는 유적이 발견되었습니다. |
| 地下に埋まっている遺跡が発見されました。 | |
| ・ | 지하 터널을 뚫기 위해 전문가가 고용되었습니다. |
| 地下トンネルを掘るために専門家が雇われました。 | |
| ・ | 지하에는 귀중한 광맥이 잠들어 있다. |
| 地下には貴重な鉱脈が眠っている。 | |
| ・ | 그의 목소리는 지하에서 들려왔다. |
| 彼の声は地下から聞こえてきた。 | |
| ・ | 지하철은 지하로 달리고 있습니다. |
| 地下鉄は地下に走っています。 | |
| ・ | 하류 마을에서는 물가에서의 생활이 주류입니다. |
| 下流の村では、水辺での生活が主流です。 | |
| ・ | 하류의 수로는 적절하게 관리되고 있습니다. |
| 下流の水路は、適切に管理されています。 | |
| ・ | 하류지역의 환경은 상류지역과는 다른 생태계를 가지고 있습니다. |
| 下流域の環境は、上流域とは異なる生態系を持っています。 | |
| ・ | 하류의 물가에는 많은 낚시꾼이 모여 있습니다. |
| 下流の岸辺には、多くの釣り人が集まっています。 | |
| ・ | 하류 마을에서는 수운이 중요한 교통수단입니다. |
| 下流の町では、水運が重要な交通手段です。 | |
| ・ | 하류에는 큰 물레방아가 돌고 있다. |
| 下流には大きな水車が回っている。 | |
| ・ | 하류 지역의 물은 상류 지역보다 탁해지기 쉽습니다. |
| 下流域の水は、上流域よりも濁りやすいです。 | |
| ・ | 강 하류에는 선착장이 있습니다. |
| 川の下流には、船着き場があります。 | |
| ・ | 하류 부분에는 다리가 놓여 있습니다. |
| 下流の部分には、橋が架かっています。 | |
| ・ | 이 지역의 하류에서는 어업이 중요한 산업입니다. |
| この地域の下流では、漁業が重要な産業です。 | |
| ・ | 하류의 하천은 더 깊어집니다. |
| 下流の河川は、より深くなります。 | |
| ・ | 하류 지역은 범람 위험이 높아집니다. |
| 下流の地域では、氾濫のリスクが高まります。 | |
| ・ | 이 강의 하류에서는 수력 발전이 이루어지고 있습니다. |
| この川の下流では、水力発電が行われています。 | |
| ・ | 하류 마을은 항구를 가지고 있어 상업 활동이 활발합니다. |
| 下流の町は港を持っており、商業活動が盛んです。 | |
| ・ | 강 하류에는 농지가 펼쳐져 있습니다. |
| 川の下流には農地が広がっています。 | |
| ・ | 하류 지역에는 많은 물새가 서식하고 있습니다. |
| 下流域には多くの水鳥が生息しています。 | |
| ・ | 강 하류에는 아름다운 폭포가 있다. |
| 川の下流には美しい滝がある。 | |
| ・ | 이 강의 하류에는 멋진 경치가 펼쳐져 있습니다. |
| この川の下流には素晴らしい景色が広がっています。 | |
| ・ | 땅 밑에는 지하수가 흐르고 있다. |
| 地面の下には地下水が流れている。 | |
| ・ | 지하수가 풍부하게 흐르는 이 지역은 예로부터 물이 좋은 땅으로 유명한 곳입니다. |
| 地下水が豊かに流れるこの地域は、昔から水のいい土地として知られる。 | |
| ・ | 지하수 관리 정책으로 지반침하 문제를 해결했다. |
| 地下水の管理政策により地盤沈下問題を解決した。 | |
| ・ | 지하수를 지나치게 퍼 올리면 지반 침하가 일어납니다. |
| 地下水を過剰に汲み上げると、地盤沈下が起こります。 | |
| ・ | 우물에서 지하수를 퍼 올리다. |
| 井戸から地下水を汲み上げる。 | |
| ・ | 펌프로 지하수를 퍼 올리다. |
| ポンプで地下水を汲み上げる。 | |
| ・ | 나태한 태도는 생산성을 저하시킨다. |
| 怠惰な態度は生産性を低下させる。 | |
| ・ | 게으른 삶은 삶의 만족도를 떨어뜨릴 수 있다. |
| 怠惰な生活は、人生の満足度を低下させる可能性がある。 | |
| ・ | 녹음 아래에서는 식물의 향기가 기분 좋게 풍깁니다. |
| 緑陰の下では、植物の香りが心地よく漂います。 | |
| ・ | 사람을 깔보고 거들먹거리는 사람을 누구도 훌륭하다고는 생각지 않는다. |
| 人を見下して威張り散らす人を、誰も偉いとは思いません。 | |
| ・ | 항상 짜증 내고 거들먹거리는 상사 밑에서 일하고 있다. |
| いつも不機嫌で、威張り散らす上司の下で働いている。 | |
| ・ | 일이 끝나면 전화해 주세요. |
| 仕事が終わったら電話下さい。 | |
| ・ | 많은 고민 끝에 결정을 내렸다. |
| 沢山悩んだ末決断を下した。 | |
| ・ | 태양이 지평선 밑으로 들어 가는 것을 '해가 지다'라고 한다. |
| 太陽が地平線下に入ることを「日が沈む」という。 |
