【下】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<下の韓国語例文>
성명란에 성과 이름을 기입해 주세요.
お名前(姓名)欄に名字と名前をご記入さい。
천천히 놀다 오세요.
ゆっくり遊んでさい。
천천히 얘기해 주세요.
ゆっくり話してさい。
포기하지 마세요.
諦めないでさい。
거봐요, 조심하라 그랬잖아요.
ほら、見てさいよ!気をつけろって言ったじゃないですか。
거봐요, 제 말이 맞죠?
ほら、みてさい!私の言う通りでしょう。
얼른 들어가 보세요.
早く入って行って見てさい。
감기 걸리지 않도록 조심하세요.
風邪引かないように気をつけてさい。
조용히 하세요.
静かにしてさい。
맞선에서 호감도를 떨어뜨리는 '상대의 태도'에 대해 설문조사를 실시했다.
お見合いで好感度をげる「相手の態度」について設問調査を実施した。
아침저녁은 다소 기온이 떨어지지만 낮에는 온화한 날씨가 이어지고 있습니다.
朝晩は多少気温ががるものの、昼間は穏やかな日和が続いてます。
자신이 하는 모든 일에 최선을 다하세요.
自分がしているすべてのことに最善を尽くしてさい。
속옷을 입다.
着を着る。
나의 배려 부족으로 문제가 발생해, 부하에게 미안하다고 사과했다.
私の配慮不足が問題が発生し、部に対してすまないと謝った。
교통사고 조심하세요.
交通事故に気を付けてさい。
밖은 추우니까 아무거나 상의를 입으세요.
外は寒いので何でもいいから上着を着てさい。
설날과 이튿날 서울 지하철과 버스는 오전 3시까지 운행한다.
旧正月と翌日、地鉄やバスは翌日午前2時まで運行する。
지하철이 붐벼서 몸으로 사람을 밀면서 탔다.
鉄は混んでいて、体で人を押しながら乗った。
부장님은 말로 잘 표현하지 않지만, 부하를 아끼는 마음이 각별하다.
部長は言葉ではあまり表現しないが、部を大切にする気持ちは特別だ。
독재정권하에서 의문사를 맞은 야당 정치인이나 지식인, 언론인이 많습니다.
独裁政権ので疑問死を迎えた野党政治家や知識人、言論人が多いです。
어떤 질병이 아랫배 통증의 원인으로 생각할 수 있습니까?
どのような病気が腹部の痛みの原因として考えられますか?
아랫배는 원래 지방이 쌓이기 쉬운 곳입니다.
腹はもともと、脂肪がたまりやすい場所です。
아랫배는 어떻게 빼나요?
っ腹はどうやって痩せますか?
아랫배가 나오는 이유는 뭔가요?
っ腹が出るのはなぜですか?
아랫배가 나온 체형입니다.
っ腹が出てる体型です。
아랫배가 아프다.
腹が痛む。
생리 전에 하복부가 아픈 이유는 왜인가요?
生理前に腹部が痛くなるのはなぜですか?
하복부에는 어떤 장기가 있나요?
腹部にはどんな臓器がありますか?
하복부에 통증과 위화감이 있다.
腹部に痛みと違和感がある。
병반은 주로 잎에 발생하며 처음에는 하위엽으로, 이후 상위엽으로 진행된다.
病斑は主に葉に発生し、最初は位葉に、その後、上位葉へと進む。
피지 분비량이 증가하는 원인으로는 다음 세 가지를 들 수 있습니다.
皮脂の分泌量が増える原因としては以の3点が挙げられます。
동사란 체온이 20℃ 이하가 되어 사망하는 것이다.
凍死とは、体温が20℃以になって死亡することである。
식중독의 일반적인 증상으로 메스꺼움 구토 복통 설사를 들 수 있다.
食中毒の一般的な症状として、吐き気、おう吐、腹痛、痢が挙げられる。
생고기에는 설사 복통 발열 구토 등의 증상을 일으키는 세균이나 바이러스가 묻어 있을 수 있다.
生肉には痢、腹痛、発熱、おう吐などの症状を引き起こす細菌やウイルスが付着していることがある。
식물을 성장시키면 뿌리는 아래로 향하고 줄기는 위로 뻗습니다.
植物を成長させると、根は向きに茎は上向きに伸びます。
부하가 상사를 대신해 연하장을 대필했다.
が上司に替わって年賀状を代筆した。
자신의 부하에게 본보기를 보여야 한다.
自分の部に手本を示すべきだ。
체질 탓인지 설사를 자주한다.
体質のせいかお腹をしやすい。
LNG(엘엔지) 발전은 석탄 발전과 비교하면 온실가스 배출량이 절반으로 떨어진다.
LNG発電は石炭発電と比べると温室効果ガス排出量が半分にがる。
사막은 연간 강수량이 250미리 이하의 지역이다.
砂漠は、年間降雨量が250mm以の地域である。
약은 잘 써야 효과를 본다. 자칫 약이 독이 될 수도 있다.
薬はちゃんと使えばこそ効果がある。手をすれば薬が毒になる可能性もある。
최하위라니 한심스럽다.
位とは情けない。
지하철 2호선의 시발역은 어느 역의 몇 시발인가요?
鉄2号線の始発はどこの駅から何時発ですか?
오늘 중으로 보고서를 완료해서 메일로 보내주세요.
今日中に報告書を仕上げ、メールで送ってさい。
돈을 찾고 싶은데 은행 위치 좀 가르쳐 주세요.
お金をろしたいので、銀行の場所を教えてください。
돈을 찾으러 은행에 갑니다.
お金をろしに銀行に行きます。
편의점에 ATM이 없어서 돈을 찾지 못했다.
コンビニにATMがなくて、お金をろせなかった。
어둠 속에서는 셔터 스피드를 낮춰 촬영합니다.
暗がりではシャッタースピードをげて撮影します。
호랑이가 먹이를 찾으러 마을로 어슬렁어슬렁 내려왔습니다.
トラが餌を探して村にのそりのそりとりてきました。
복도는 일반적인 주택에 빼놓을 수 없는 구성요소이다.
は、一般的な住宅に欠かせない構成要素である。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/66)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.