<の韓国語例文>
・ | 정부의 비리에 대해 시민들로부터 일벌백계가 요구되고 있다. |
政府の不正に対して、市民からは一罰百戒が求められている。 | |
・ | 그 조직의 비리가 드러나 일벌백계의 필요성이 지적되었다. |
その組織の不正が明るみに出て、一罰百戒の必要性が指摘された。 | |
・ | 학교에서의 부정행위에 대해 교육위원회는 일벌백계를 내렸다. |
学校での不正行為に対し、教育委員会は一罰百戒を与えた。 | |
・ | 그는 정당한 주장을 제출했고 법원에서 승소했습니다. |
彼は不正行為の証拠を提出し、法廷で勝訴しました。 | |
・ | 그는 부정행위 증거를 제출하여 법정에서 승소했습니다. |
彼は不正行為の証拠を提出し、法廷で勝訴しました。 | |
・ | 가난한 나라에서는 정부의 부패나 부정이 사회 전체에 영향을 줄 수 있습니다. |
貧しい国では、政府の腐敗や不正が社会全体に影響を与えることがあります。 | |
・ | 이 연극은 정치인의 부정을 풍자하고 있다. |
この劇は政治家の不正を風刺している。 | |
・ | 그녀는 부정행위의 오명을 썼다. |
彼女は不正行為の汚名を着せられた。 | |
・ | 부정행위의 발각에 의해 계약은 백지화되었다. |
不正行為の発覚により、契約は白紙に戻された。 | |
・ | 해커가 은행 시스템에 잠입해 부정 송금을 했다. |
ハッカーが銀行のシステムに潜入して不正送金を行った。 | |
・ | 그 회사는 악명 높은 부정행위로 고소당했다. |
その会社は悪名高い不正行為で訴えられた。 | |
・ | 그의 부정행위가 탄로나면 엄벌을 받게 될 것이다. |
彼の不正行為がばれると、厳罰を受けることになるだろう。 | |
・ | 그의 보고서에는 여러 군데 부정확한 정보가 포함되어 있습니다. |
彼のレポートには数か所の不正確な情報が含まれています。 | |
・ | 그의 제안은 부정확한 데이터를 기반으로 했기 때문에 반려되었습니다. |
彼の提案は不正確なデータに基づいていたため、差し戻されました。 | |
・ | 사회는 부정이나 불법 행위에 대해 응징을 할 의무가 있습니다. |
社会は不正や不法行為に対して懲らしめを行う義務があります。 | |
・ | 그의 부정행위가 보안 카메라에 의해 발각되었다. |
彼の不正行為がセキュリティカメラによって発覚した。 | |
・ | 그들의 부정 거래가 내부 조사에서 발각되었다. |
彼らの不正取引が内部調査で発覚した。 | |
・ | 그의 부정행위는 곧 발각되었다. |
彼の不正行為はすぐに発覚した。 | |
・ | 그는 부정행위가 발각되어 해고되었습니다. |
彼は不正行為が発覚し、解雇されました。 | |
・ | 부정이 발각되다. |
不正がばれる。 | |
・ | 그들은 규칙을 계속 어겼기 때문에 클럽에서 쫓겨났다. |
彼は不正行為が露呈され、組織から追い出された。 | |
・ | 그는 부정행위가 발각되어 회사에서 쫓겨났다. |
彼は不正行為が発覚し、会社から追い出された。 | |
・ | 그런 부정행위는 절대로 용납될 수 없습니다. |
そのような不正行為は絶対に許されません。 | |
・ | 그의 부정행위가 그의 경력에 치명상을 입혔습니다. |
彼の不正行為が彼のキャリアに致命傷を与えました。 | |
・ | 비리가 발각될 경우 혜택을 박탈하는 조치가 취해질 수 있다. |
不正が発覚した場合、特典を剥奪する措置がとられることがある。 | |
・ | 비리가 발각될 경우 혜택을 박탈당할 가능성이 높다. |
不正が発覚した場合、特典を剥奪される可能性が高い。 | |
・ | 재무 보고서의 부정 조작은 기업법에 위반됩니다. |
財務報告書の不正操作は企業法に違反します。 | |
・ | 부정한 정보 수집은 개인 정보 보호법을 위반합니다. |
不正な情報収集はプライバシー法に違反します。 | |
・ | 그 사람의 부정확한 정보가 우리에게 골칫거리야. |
その人の不正確な情報が私たちにとって厄介だ。 | |
・ | 조직 내에서의 비리가 발각되어 그는 정직 처분을 받았습니다. |
組織内での不正が発覚し、彼は停職処分を受けました。 | |
・ | 시민들은 비리를 용납하지 않고 함께 궐기했다. |
市民たちは不正を許さず、共に決起した。 | |
・ | 그녀는 부정행위가 발각되어 해고되었다. |
彼女は不正行為が発覚し、解雇された。 | |
・ | 관료의 부정 축재가 발각되었습니다. |
官僚の不正蓄財が発覚しました。 | |
・ | 부정행위가 드러난 관료가 정부에서 추방되었습니다. |
不正行為が明らかになった官僚が政府から追放されました。 | |
・ | 부정행위를 한 스포츠 선수가 팀에서 추방되었습니다. |
不正行為を行ったスポーツ選手がチームから追放されました。 | |
・ | 부정을 저지른 정치인은 의회에서 추방되었습니다. |
不正を行った政治家は議会から追放されました。 | |
・ | 부정을 저지른 직원이 기업에서 추방되었습니다. |
不正を働いた従業員が企業から追放されました。 | |
・ | 나는 그가 정직하지 못한 것을 줄곧 알고 있었다. |
私は彼が不正直だということをずっと知っていた。 | |
・ | 부정행위를 하면 벌금이 부과될 뿐만 아니라 형사소송의 대상이 됩니다. |
不正行為を行うと、罰金が科せられるだけでなく、刑事訴訟の対象となります。 | |
・ | 부정하게 이용한 공적 자원에 대해서는 벌금이 부과될 수 있습니다. |
不正に利用した公的資源に対しては、罰金が科せられることがあります。 | |
・ | 가스를 부정하게 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
ガスを不正に使用すると、罰金が科せられることがあります。 | |
・ | 승부 조작은 경기 결과를 조작하는 부정행위의 한 형태입니다. |
八百長は、試合の結果を操作する不正行為の一形態です。 | |
・ | 조직 내 부정행위를 척결하기 위해 감사제도를 강화해야 합니다. |
組織内の不正行為を撲滅するために、監査制度を強化する必要があります。 | |
・ | 투명성은 부정행위를 방지하기 위한 중요한 수단입니다. |
透明性は不正行為を防止するための重要な手段です。 | |
・ | 우리는 그녀의 부정행위를 알고 절교했다. |
私たちは彼女の不正行為を知り、絶交した。 | |
・ | 부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다. |
不正行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。 | |
・ | 경비 부정사용이 적발되어 급여가 삭감되었다. |
経費の不正使用が発覚したため、給与が削減された。 | |
・ | 부정행위가 적발되어 급여가 감봉되었다. |
不正行為が発覚したので、給料が減給された。 | |
・ | 기업 경영자에 대한 부정행위 제소가 이루어졌습니다. |
企業の経営者に対する不正行為の提訴が行われました。 | |
・ | 임원들의 부정행위가 드러나 전원이 경질되었습니다. |
役人の不正行為が露呈し、全員が更迭されました。 |