【両】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<両の韓国語例文>
심사 끝에 유방암 예방을 위해 양쪽 유방 절개 수술을 받았다.
熟慮の末に乳がん予防のための乳房切除手術を受けた。
두 회사는 서로 계약을 맺는 것에 동의했다.
社は互いに契約を結ぶことに同意した。
시위 참가자들이 경찰차를 부수었다.
デモ参加者が警察車を壊した。
육아와의 양립이 어려워 결국 사직하기로 결심어요.
育児との立が難しくとうとう辞職することを決心しました。
그녀는 부모님께 깊은 경의를 표한다.
彼女は親に深い敬意を表す。
이 프린터는 자동으로 양면 인쇄를 할 수 있습니다.
このプリンターは自動で面印刷ができます。
저 복사기는 자동으로 양면 인쇄가 가능합니다.
あのコピー機は自動で面印刷ができます。
부모님이 집을 신축하기로 결정했어요.
親が家を新築することに決めました。
부모님이 새 집에 입주했어요.
親が新しい家に入居しました。
무에타이 경기는 체력과 기술이 모두 필요해요.
ムエタイの試合は体力と技術の方が必要です。
한국은 미국과 중국 양국에 끼어 곤혹스러운 처지에 있다.
韓国は米国と中国国の板挟みになって窮地に立たされている。
양국 관계가 험악해지다.
国の関係が険悪になる。
태어나서 바로 고아원에 버려져, 부모를 모르고 자랐다.
生まれてすぐ児童養護施設に捨てられ、親を知らずに育った。
부모님은 아이들의 교육비를 절약하고 있어요.
親は子供たちの教育費を節約しています。
나를 위해 고생하시는 부모님을 보면서 성공에 대한 열망이 커졌다.
自分のために苦労している親を見ながら成功への熱望が大きくなった。
그녀는 일과 가정의 양립에 어려움을 겪고 있다.
彼女は仕事と家庭の立に苦労している。
쌍둥이의 탄생이 부모님을 기쁘게 했어요.
双子の誕生が親を喜ばせました。
그 법안은 상원과 하원 양쪽에서 가결되었다.
その法案は上院と下院の方で可決された。
양측의 주장을 공정히 심리하다.
側の主張を公正に審理する。
양손으로 꾹 누르다.
手でぐっと押す。
안약을 하루에 두 번 양쪽 눈에 넣어 주세요.
目薬を一日に2回、眼に差してください。
이 안약을 하루에 세 번, 양쪽 눈에 넣어 주세요.
この目薬を1日に3回、眼に差してください。
순찰 중인 경찰 차량이 사이렌을 울리며 치안을 유지하고 있었다.
パトロール中の警察車がサイレンを鳴らし、治安を維持していた。
한밤중에 갑자기 경찰 차량의 사이렌이 들렸다.
夜中に突然警察車のサイレンが聞こえた。
이 다리는 차량 통행이 가능합니다.
この橋は車の通行が可能です。
다리 양쪽에 보도가 있습니다.
橋の側に歩道があります。
나는 같이 사는 부모님께 생활비 명목으로 한 달에 30만 원을 드린다.
私は一緒に住んでいる親に、生活費の名目で1か月30万ウォンをあげる。
부모님의 기싸움에 끼어 눈치를 보고 있다.
親の神経戦に挟まれ、顔色を窺っている。
버스가 구호 차량 전용 도로로 끼어들었다.
バスが救助車の専用道路に割り込んだ。
경제 협력에 의해 에너지 문제의 해결이 진행되고 있다.
国の経済協力が世界中で注目されている。
양국의 경제 협력이 지역의 안정에 기여하고 있다.
国の経済協力が地域の安定に寄与している。
경제 협력을 통해 양국 무역관계가 개선됐다.
経済協力を通じて、国の貿易関係が改善された。
양국의 주장은 정면으로 대립하고 있다.
国の主張は真っ向から対立している。
주차 센서가 주차 차량을 감지합니다.
パーキングセンサーが駐車車を感知します。
부모님이 진학을 뒷받침해 주셨다.
親が進学を後押ししてくれた。
오늘 환율로 통화를 환전했습니다.
今日の為替レートで通貨を替しました。
해협 양쪽에는 높은 절벽이 있습니다.
海峡の側には高い崖があります。
수달은 수륙 양쪽에서 생활합니다.
カワウソは水陸方で生活します。
매달 부모님께 생활비를 송금해요.
毎月親に生活費を送金します。
수배자의 차량이 발견되었습니다.
手配者の車が発見されました。
수출 규제에 의한 양국의 대립이 장기화될 것으로 보여진다.
輸出規制による国の対立が長期化するものと見られる。
밭두렁 양쪽에는 둑이 만들어져 있습니다.
畑の畦の側には土手が作られています。
학업과 아르바이트의 양립에 대해 딜레마를 느끼고 있었다.
学業とアルバイトの立についてジレンマを感じていた。
양팀이 사력을 다했다.
チームとも死力を尽くした。
집을 떠나오니 그제야 부모의 고마움을 알았다.
家を離れてようやく親のありがたみを知った。
일과 육아를 병행하다.
仕事と育児を立する。
양사는 상호 이익을 얻기 위해 제휴합니다.
社は相互に利益を得るために提携します。
이 거래를 통해 양사는 제휴하여 새로운 시장에 진출합니다.
この取引により、社は提携して新しい市場に参入します。
그 제휴는 양사의 글로벌 전개를 지원합니다.
その提携は組織の成長戦略を強化します。
그 제휴는 양사의 경쟁력을 높이는 데 도움이 됩니다.
その提携は社の競争力を高めることに役立ちます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18  (11/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.