【両】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<両の韓国語例文>
최적화된 디자인은 효율성과 아름다움을 모두 갖추고 있습니다.
最適化されたデザインは、効率性と美しさの方を備えています。
생산 라인은 효율과 품질의 양면에서 최적화되었습니다.
生産ラインは、効率と品質の面で最適化されました。
부모님을 포함한 가족들은 아직 부산에서 살고 있다.
親を含めて家族は、まだ釜山に住んでいる。
약혼은 양가에게 있어서 결혼식 전의 중요한 행사입니다.
婚約は家にとって結婚式前の大事なイベントです。
그의 연기에 대한 비평가들의 평점은 찬반양론입니다.
彼の演技に対する批評家の評点は賛否論です。
이 회사에서는 경험자와 신인 모두를 채용하고 있습니다.
この会社では、経験者と新人の方を採用しています。
부유한 부모 밑에서 걱정 없이 자랐다.
豊かな親の元で心配事もなく育った。
얼마 안 있으면 부모님 결혼기념일이에요.
もうすぐ親の結婚記念日です。
부모님 결혼기념일인데 선물 뭐해드릴지 고민이에요.
親の結婚記念日なのに、プレゼント何をさしあげようか悩んでます。
가끔 보면 부모님과 내가 이렇게도 닮았는가 싶어 흠칫 놀라기도 한다.
たまに見ると、親と私がこんなに似ていたのかと驚いたりする。
부모님이랑 형과 누나랑 같이 살아요.
親、兄、姉と一緒に暮らしています。
젊은 나도 온몸이 피곤한데 부모님께선 오죽하실까?
若い私も全身が疲れているのに、親はなおさらだろう。
부모님의 마음을 헤아리다.
親の気持ちを察する。
부모님도 저도 전쟁을 겪어보지 않았다.
親も私も、戦争を経験したことはない。
저는 부모님을 안 닮았어요.
私は親に似ていません。
부자가 되어 부모님을 호강 시켜 드리고 싶다.
お金持ちになって、親に贅沢させたい。
명함을 두손으로 상대방에게 내밀다.
名刺を手で相手へ差し出す。
부모님은 자식이 잘되기만을 바라신다.
親は子供達がうまくいくことだけを願う。
자식 잘 되기를 바라지 않는 부모는 없습니다.
子供がちゃんと育つのを望まない親はいません。
취직하면 부모님에게 경제적으로 부담을 드리지 않아도 돼요.
就職すれば親に経済的な負担をかけなくて済みます。
어제 여자 친구를 부모님께 소개했어요.
昨日彼女を親に紹介しました。
부모님이 계실 때 담배 피우다니 있을 수 없는 일이다.
親がいらっしゃるときにたばこを吸うなんて、ありえない話だ。
낳아준 건 부모지만,키워준 친척이었다.
産んでくれたのは親だが、育ててくれたのは親戚だった。
일과 육아의 양립을 꾀하다.
仕事と子育ての立を図る。
시합은 양 팀이 결렬한 싸움 끝에 우리팀이 끝내기 홈런으로 승리했다.
試合はチームの激しい戦いの末、我がチームがサヨナラホームランで勝利した。
양 팀 모두 실력은 거의 막상막하다.
チームとも実力はほぼ互角だ。
양 팀이 막상막하의 실력이라 섣불리 결과를 예측할 수 없다.
チームが互角の実力だからなまじっかに結果を予測できない。
부모의 자식 사랑은 너무도 당연한 것으로 생각하고 있다.
親の子供への愛はとても当然なことだと考えている。
양사가 합병하게 되면 이 업계에서 세계1위의 규모가 됩니다.
社が合併するとこの業界で世界一の規模になります。
판사는 양당사자의 주장을 듣고 진상을 밝혀, 공정한 판결을 내려야 한다.
裁判官は、当事者の主張を聞いて真相を明らかにし、公正な判決を下すべきだ。
부모님을 단 한 번도 원망한 적 없다.
親をただの一度も恨んだことはない。
양국이 국교를 수립하다.
国が国交を樹立する。
그녀와 그녀의 부모 사이에는 혈연관계가 없는 것으로 나타났다.
彼女と彼女の親には、血縁関係がないことがわかった。
나는 부모님께 자주 편지를 쓴다.
僕は親によく手紙を書く。
피해자는 양발이 골절됐다.
被害者は足を骨折した。
착지 시에 양발이 골절됐다.
着地の時に足を骨折した。
양쪽에 선수들이 쭉 늘어섰다.
側に選手達がずらりと並んでいた。
제 부모님은 내가 갓난아기일 때 이혼했어요.
私の親は私が赤ちゃんのとき、離婚しました。
양쪽이 내세우는 명분은 현실과 다르다.
側が掲げる名分は現実とは違う。
취직을 못하니 부모님께 미안하고 친구들 보기도 싫어진다.
就職できないので親にすまなくて友達に会うのも嫌になる。
아들의 결혼 문제로 부모님께서 걱정을 많이 하신다.
息子の結婚の問題に親がとても心配なさる。
부모는 난병이라는 말을 듣고 절망감에 빠졌다.
親は難病という言葉を聞いて絶望感を抱いた。
설날에는 반드시 부보님과 보내고 있다.
お正月は必ず親と過すことにしている。
결혼 후 시댁 근처에서 살고 있어요.
結婚後、夫の親宅へ住んでいます。
미드웨이 해전이야말로 일본과 미국 양국의 명암을 가르는 싸움이었을 것이다.
ミッドウェー海戦こそが、日本とアメリカ国の明暗を分ける戦いだっただろう。
두 사람의 경험 차이가 명암을 갈랐다.
者の経験の差が明暗を分けた。
불행히도 부모님이 돌아가셔서 지금은 혼자 살고 있어요.
不幸にも親が亡くなり、今は1人で暮らしています。
양 팀의 실력 차는 역력하다.
チームの実力の差は歴然としている。
부모님 모시고 한국 여행을 다녀왔어요.
親と一緒に韓国に旅行にして来ました。
부모님은 살아 계세요?
親はご健在ですか?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (15/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.