【両】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<両の韓国語例文>
환경 보호와 경제 성장을 양립하는 방법을 찾고 있습니다.
環境保護と経済成長を立する方法を探しています。
학업과 스포츠를 양립하는 학생이 늘고 있습니다.
学業とスポーツを立する学生が増えています。
일과 육아를 양립하는 것은 힘듭니다.
仕事と育児を立するのは大変です。
제조업 제품은 경쟁력 있는 가격과 고품질을 양립시키고 있습니다.
製造業の製品は、競争力のある価格と高品質を立させています。
일과 육아를 양립시킬 수 있다.
仕事と子育てを立させることができる。
일과 가정을 양립시키면서 일할 수 있는 사회를 목표로 하고 있습니다.
仕事と家庭を立させながら働くことができる社会を目指しています。
주행 중에 차량이 미끄러졌습니다.
走行中に車がスリップしました。
차량 주행 중에 경고등이 켜졌습니다.
の走行中に警告灯が点灯しました。
차량의 주행 데이터를 분석하고 있습니다.
の走行データを分析しています。
출국 전에 은행에서 환전을 했어요.
出国前に、銀行で替をしました。
승차할 열차 차량 번호를 착각했습니다.
乗車する列車の車番号を間違えました。
승차하기 전에 차량 번호를 확인했습니다.
乗車する前に、車の番号を確認しました。
대사가 양국의 경제 협력을 추진하고 있다.
大使が国の経済協力を推進している。
대사가 양국의 우호를 촉진하다.
大使が国の友好を促進する。
근대 5종의 선수는 체력과 정신력을 모두 단련합니다.
近代五種の選手は体力と精神力の方を鍛えます。
오솔길 양쪽으로 풀이 우거져 있다.
小道の側に草が茂っている。
목구멍 양측에 둥그렇게 부풀어 오른 것이 편도선입니다.
喉の側に丸い膨らみがが扁桃腺です。
중혼으로 인해 그의 양쪽 가정이 붕괴되었습니다.
重婚が原因で、彼の方の家庭が崩壊しました。
그는 부모를 만나게 하기 위해 그녀를 집에 데려가려고 했다.
彼は、親に会わせるため、彼女を家へ連れて行こうとしていた。
왕후의 부모는 귀족 출신이었다.
王后の親は貴族の出身だった。
그녀의 부모님을 처음 만날 때는 초긴장이야.
彼女の親に初めて会う時は超緊張する。
생후 1개월은 가사와 육아의 양립이 어려운 시기입니다.
生後1ヶ月は家事と育児の立が難しい時期です。
양국의 인적 문화 교류는 활성화되어야 한다.
国の人的・文化交流は活性化させねばならない。
두 도시는 다양한 교류와 협력을 이어가고 있다.
都市は、多様な交流と協力を続けてきた。
시집가기 전에 부모님께 감사의 마음을 전했다.
嫁に行く前に親に感謝の気持ちを伝えた。
박수란 양손을 쳐서 소리를 내는 행위입니다.
拍手とは 手を叩いて音を出す行為です。
창과 방패를 모두 능란하게 사용하다.
矛と盾の方を巧みに使う。
차량 운행에 따른 업무를 위탁하다.
の運行を伴う業務を委託する。
계곡 양쪽에는 오래된 수목이 우거져 있다.
渓谷の側には古い樹木が生い茂っている。
계곡 양쪽에는 높은 절벽이 우뚝 솟아 있다.
渓谷の側には高い崖がそびえ立っている。
스포츠화는 기능성과 쾌적함을 양립하고 있습니다.
スポーツシューズは機能性と快適さを立しています。
연교차가 크면 난방과 냉방이 모두 필요합니다.
年較差が大きいと暖房と冷房の方が必要です。
그 학설에는 찬반 양론이 있다.
その学説には賛否論がある。
무성한 소나무가 양 옆에 서 있다.
生い茂った松の木が端に生えている。
디자인과 기능을 양립시켜 설계한다.
デザインと機能を立させて設計する。
간병을 하면서 일을 양립한다.
看病をしながら仕事を立する。
주행 중인 차량이 급정지하면 관성으로 짐이 움직인다.
走行中の車が急停止すると、慣性で荷物が動く。
심사 끝에 유방암 예방을 위해 양쪽 유방 절개 수술을 받았다.
熟慮の末に乳がん予防のための乳房切除手術を受けた。
두 회사는 서로 계약을 맺는 것에 동의했다.
社は互いに契約を結ぶことに同意した。
시위 참가자들이 경찰차를 부수었다.
デモ参加者が警察車を壊した。
육아와의 양립이 어려워 결국 사직하기로 결심어요.
育児との立が難しくとうとう辞職することを決心しました。
그녀는 부모님께 깊은 경의를 표한다.
彼女は親に深い敬意を表す。
이 프린터는 자동으로 양면 인쇄를 할 수 있습니다.
このプリンターは自動で面印刷ができます。
저 복사기는 자동으로 양면 인쇄가 가능합니다.
あのコピー機は自動で面印刷ができます。
부모님이 집을 신축하기로 결정했어요.
親が家を新築することに決めました。
부모님이 새 집에 입주했어요.
親が新しい家に入居しました。
무에타이 경기는 체력과 기술이 모두 필요해요.
ムエタイの試合は体力と技術の方が必要です。
양국 관계가 험악해지다.
国の関係が険悪になる。
태어나서 바로 고아원에 버려져, 부모를 모르고 자랐다.
生まれてすぐ児童養護施設に捨てられ、親を知らずに育った。
부모님은 아이들의 교육비를 절약하고 있어요.
親は子供たちの教育費を節約しています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (12/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.