| ・ |
토양 오염이란, 토양 중에 중금석, 유기 용제, 농약, 기름 등의 물질이 어느 정도 포함되어 있는 상태를 말한다. |
|
土壌汚染とは、土壌中に重金属、有機溶剤、農薬、油などの物質が、ある程度に含まれている状態をいう。 |
| ・ |
그는 자유분방하고 자기중심적이며 교활한 면이 있다. |
|
彼は自由奔放で自己中心的で狡猾な面がある。 |
| ・ |
포탄을 목표에 명중시키다. |
|
砲弾を目標に命中させる。 |
| ・ |
상륙선에 포탄이 명중해 3명이 사망했다. |
|
上陸船に砲弾が命中して3名が死亡した。 |
| ・ |
지금은 공표할 수 없다. 왜냐하면 검토 중이기 때문이다. |
|
今は公表できない。なぜなら、まだ検討中だからだ。 |
| ・ |
내일 축구 시합을 합니다. 단 우천의 경우에는 중지합니다. |
|
明日、サッカー試合を行います。但し、雨天の場合は中止します。 |
| ・ |
서울은 정치의 중심지이며, 또한 경제의 중심지이기도 하다. |
|
ソウルは政治の中心地であり、かつ経済の中心地でもある。 |
| ・ |
수업 중에 졸음 및 잡담은 금지다. |
|
授業中での居眠りおよびおしゃべりは禁止である。 |
| ・ |
일식의 매력이 세계에서 주목 받고 있다. |
|
和食の魅力が世界中に注目されました。 |
| ・ |
아버지는 어부라서 새벽 3시에 집을 나가요. |
|
父は漁師なので、夜中の3時には家を出ます。 |
| ・ |
방파제는 밀려오는 파도를 막기 위해 바닷속에 설치된 구조물이다. |
|
防波堤は、打ち寄せる波を防ぐために海中に設置された構造物である。 |
| ・ |
조선시대 중기 이후, 잦은 전란으로 몰락하는 양반이 증가했다. |
|
朝鮮時代の中期以降、頻繁な戦乱によって没落する両班が増加した。 |
| ・ |
공원 안에서는 취사를 금지합니다. |
|
公園の中では炊事禁止です。 |
| ・ |
취사병은 군대에서 식사를 준비하는 병사입니다. |
|
調理兵は軍隊の中で食事を作る兵士です。 |
| ・ |
그는 막강한 집안 덕에 권력의 중심에 섰다. |
|
彼は強大な家のお陰で権力の中心に立った。 |
| ・ |
각박해져 가는 세상 속에서 점점 도덕적 행위를 법으로 규정하는 일이 늘고 있다. |
|
世知辛くなっていく世の中で次第に道徳的行為を法として規定することが増えている。 |
| ・ |
각박한 현실속에서도 순수한 마음을 소중히 간직하다. |
|
冷酷な現実の中にも純粋な心を大切にする。 |
| ・ |
각박한 세상이다. |
|
世知辛い世の中だ。 |
| ・ |
인기와 실력을 발판 삼아 승승장구 중이다. |
|
人気と実力を足掛かりに常勝長躯中だ。 |
| ・ |
아직 승부의 현장이니까 이런 저런 불평하지 말아 줘. |
|
まだ勝負の最中だから、あれこれ文句を言わないでくれ。 |
| ・ |
미중 무역전쟁은 문자 그대로 전면전으로 돌입하고 있습니다. |
|
米中貿易戦争は、文字通り全面戦争に突き進んでいます。 |
| ・ |
첩보원이나 스파이가 암약하는 가운데 벌어지는 스릴 넘치는 스토리입니다. |
|
諜報員やスパイが暗躍する中で繰り広げられるスリルあふれるストーリーです。 |
| ・ |
기독교는 중독에서 기원을 한 종교 중의 하나이다. |
|
キリスト教は、中東に起源を発する宗教の一つである。 |
| ・ |
예루살렘은 기독교, 이슬람교, 유대교의 성지로서 세계의 관심을 모으고 있는 장소다. |
|
エルサレムは、キリスト教、イスラム教、ユダヤ教の聖地として世界中の関心を集めている場所だ。 |
| ・ |
터키는 중동에서 유일한 공화국이다. |
|
トルコは中東唯一の共和国だ。 |
| ・ |
북쪽은 흑해와 마르마라해, 서쪽은 에게해와 남쪽은 지중해에 면해 있다. |
|
北は黒海とマルマラ海、西はエーゲ海と南は地中海に面している。 |
| ・ |
연습 중에 부상해, 수술을 받았습니다. |
|
練習中に負傷し、手術を受けました。 |
| ・ |
시장은 알코올 중독자입니다. |
|
市長はアルコール中毒者です。 |
| ・ |
수업 중에 소곤소근 얘기하지 말아요. |
|
授業中に、こそこそ話さないでください。 |
| ・ |
험난한 세상에서 여자 혼자 살아갈 방법은 출세뿐이었다. |
|
険しい世の中で女性一人で生き残る方法は出世だけだった。 |
| ・ |
자식 중에 막내를 남달리 아낀다. |
|
子供の中で末子を一番可愛がっている。 |
| ・ |
우아하고 고고한 중년이 되었다. |
|
優雅で孤高な中年になった。 |
| ・ |
임무를 수행하는 도중에 총상을 입었다. |
|
任務を遂行する途中、銃傷を負った。 |
| ・ |
동생과 밤새도록 진탕 놀았다. |
|
弟と一晩中思いっきり遊んだ。 |
| ・ |
지금의 여친과 5년 간 연애 중이다. |
|
今の彼女と5年間恋愛中だ。 |
| ・ |
그는 세상에 부러울 것이 없는 부호다. |
|
彼は世の中に羨ましいことがない富豪だ。 |
| ・ |
공부하고 있는 사이에 한밤중이 되어 있었다. |
|
勉強しているうちに、夜中になっていた。 |
| ・ |
우리 애는 중학생인데 아직도 산타클로스를 믿어요. |
|
うちの子は中学生なのにいまだサンタを信じます。 |
| ・ |
좀비가 온 세상을 집어삼키다. |
|
ゾンビが世の中を飲込む。 |
| ・ |
대구는 전 세계에서 사랑 받고 있는 물고기라고 말할 수 있습니다. |
|
タラは世界中で愛されているお魚だと言えます。 |
| ・ |
동지는 24절기 가운데 스물두 번째 절기입니다. |
|
冬至は24節気の中、22番目の節気です。 |
| ・ |
동지는 일 년 중에 밤이 가장 긴 날입니다. |
|
冬至は一年中に夜がもっとも長い日です。 |
| ・ |
학교 재편에 따른 초등학교의 통폐합에 의해 폐교가 되었다. |
|
学校再編に伴う小中学校の統廃合により、廃校となった。 |
| ・ |
등번호는 경기 중에 선수를 식별하기 위해 도입한 시스템입니다. |
|
背番号は、試合中に選手を識別するために導入されたシステムです。 |
| ・ |
가을은 일교차가 크기 때문에 감기에 걸리기 쉽다. |
|
秋は、日中の寒暖差が大きいので、風邪にかかりやすい。 |
| ・ |
고둥 중에는 유독한 물질을 가지고 있어, 먹으면 식중독을 일으키는 것도 있습니다. |
|
巻貝の中には、有毒な物質を持ち、食べると食中毒をおこすものがあります。 |
| ・ |
한국요리에서 제일 유명한 건 역시 김치입니다. |
|
韓国料理の中で一番有名なのはやはりキムチです。 |
| ・ |
추운 겨울에 따뜻한 방안에서 먹는 팥죽은 각별히 맛있습니다. |
|
寒い冬、暖かい部屋の中で食べる小豆粥は格別に美味しいです。 |
| ・ |
세상의 동물들은 자고 있는 사이에 천적에게 습격당할 가능성이 있습니다. |
|
世の中の動物は、寝ている隙に天敵に襲われる可能性があります。 |
| ・ |
두피 고민 중에서도 특히 심각한 것은 탈모입니다. |
|
頭皮の悩みの中でも特に深刻なのが脱毛です。 |