【中】の例文_131
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
고대 올림픽은 전쟁도 중단하고 개최한 스포츠 제전이었습니다.
古代オリンピックは戦争も断して開催したスポーツの祭典でした。
언제 죽을지 모른다는 공포 속에 살아야 했다.
いつ死ぬかもしれないという恐怖ので生きなければならなかった。
전 세계가 인플레이션 공포에 휩싸여 있다.
世界がインフレーションの恐怖に包まれている。
고대중국에서는 소금이 금만큼 가치가 있었다.
古代国では、塩は金とほとんどおなじくらい価値があった。
나는 집에 오는 전철에서 줄곧 서 있었다.
私は家へ帰る途、電車ので立ったままだった。
그는 줄곧 걸었다.
彼は道ずっと歩いた。
다행히도 단풍이 절정이었습니다.
幸運にも紅葉の真っ最でした。
하루 종일 아버지를 도와 드렸습니다.
一日父の手伝いをしました。
하루 종일 일하느라 밥 먹을 시간이 전혀 없었다.
一日、仕事に追われてご飯を食べる時間が全くなかった。
옛 중심지를 원도심이라고 합니다.
昔の心地を「旧市街」といいます。
저희는 별거 중입니다.
私たちは別居です。
나는 지금 남편과 별거 중입니다.
私は今、夫と別居です。
집안 분위기가 화목하다.
家のの雰囲気が和やかだ。
전기를 보낼 때는 송전 중의 손실을 줄이기 위해 전압을 높입니다.
電気を送るときは、送電のロスを少なくするために、電圧を高くします。
중국에서 첫 자치구로 승인된 내몽골은 황사 발원지로 귀에 익은 지명이다.
国で最初の自治区として承認された内モンゴルは、黄砂の発生地としておなじみの地名である。
다나카 씨는 매달 한국에 간다면서요, 너무 부러워요.
さんは毎月韓国に行くんですって、とてもうらましいです。
그는 SNS에서 나를 중상해 왔다.
彼はSNSで私を傷してきた。
실패한 사람을 중상하다.
失敗した人を傷する。
경쟁자를 중상하다.
ライバルを傷する。
회사를 중상하는 자가 있다.
会社を傷する者がある。
남을 중상하는 이상 확실하게 그 근거를 제시하라.
人を傷する以上, はっきりとその根拠を示したまえ。
남의 명예를 중상하다.
人の名誉を傷する。
제 3자를 비방하거나 중상하는 행위를 금지합니다.
第三者を誹謗または傷する行為を禁止します。
후보들은 서로 헐뜯기에 바쁘다.
候補たちは傷合戦に忙しい。
극도로 저급한 말로 외교관을 헐뜯고 매도했다.
極度に低級な言葉で外交官を傷し罵倒した。
별생각이 머릿속을 맴돌아 잠을 잘 수가 없어요.
色んな思いが頭のをぐるぐるまわって眠れないです。
일할 때 잡생각이 많아서 집중이 잘 안돼요.
仕事に雑念が多くて集できません。
닭이 닭장 속에서 알을 낳다.
鶏がケージので卵を産む。
아이들은 세상의 모든 것을 호기심의 눈으로 바라본다.
子供たちは世ののすべてのことを好奇心の目で見る。
국가 권력이 한 기관에 집중되면 남용될 우려가 있다.
国の権力が一つの機関に集すると濫用されるおそれがある。
해왕성은 태양계 혹성 중에서도 가장 먼 곳에 위치한다.
海王星は、太陽系の惑星のでは最も遠い位置にある。
해왕성은 태양계 8번째 혹성으로, 태양계 혹성 중에서는 가장 외측을 공전하고 있다.
海王星は、太陽系の第8惑星で、太陽系の惑星のでは一番外側を公転している。
본받을 어른을 찾기 힘든 세상이다.
見習うべき大人を探すのは難しい世のだ。
오늘 국민적 인기 소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다.
本日、国民的な人気小説家の突然の訃報に、国に悲しみが広がりました。
군복무 중에 어머니의 부고를 들었다.
軍服務母の訃報を聞いた。
가족장이란 일반적으로 '가족, 친척을 중심으로 고인과 가까운 사람들끼리 지내는 장례식'을 말합니다.
家族葬とは一般的に「家族、親戚を心に故人と近しい人たちだけで執り行うご葬儀」のことを言います。
가족·친족을 중심으로 치러지는 장례식을 가족장이라 한다.
家族・親族を心に営まれる葬式を家族葬という。
근신 중이라 활동을 자숙하고 있어요.
謹慎につき活動を自粛しています。
돈은 일상생활 속에서 빼놓을 수 없는 존재라고 해도 과언이 아닙니다.
お金は日常生活のでは欠かせない存在だと言っても過言ではありません。
한자를 공부하지 않으면 중국어 수업을 따라갈 수 없습니다.
漢字を勉強しなければ、国語の授業についていけないです。
예컨대 한국어, 영어, 중국어 등 많은 언어를 말할 수 있다.
例えば韓国語、英語、国語など多くの言語を話すことができる。
아기가 태어나면 생활의 중심이 아기가 됩니다.
赤ちゃんが生まれると、生活の心が赤ちゃんになります。
쥐는 연중 번식한다.
ネズミは年繁殖する。
비가 내리다가 말았어요.
雨が降っていて途で止みました。
이 회의 중에 적절한 매출 목표를 설정할 필요가 있다.
この会議に適切な売り上げ目標を設定する必要がある。
전철에서 지갑을 분실했다.
電車ので財布を紛失した。
이런 가운데 주목받고 있는 것이 '클라우드형 스토리지 서비스'입니다.
こうしたで注目を集めているのが、「クラウド型ストレージサービス」です。
항공기로 목적국에 가는 길에 급유를 위해 잠시 다른 나라 공항에 들렀다.
航空機で目的国に行く途、給油のために一時他国の空港に立ち寄った。
중환자실에는 의료진이 상주하고 있습니다.
治療室には医療スタッフが常駐しています。
전쟁 중에는 임시 정부가 적국과의 평화협상을 맡았다.
戦争には、臨時政府が敵国との和平交渉を担った。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (131/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.