<事業の韓国語例文>
| ・ | 설립자가 제공한 자금으로 사업이 시작됐다. |
| 設立者が提供した資金で、事業がスタートした。 | |
| ・ | 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다. |
| 最近事業をたたむことに決めた。 | |
| ・ | 지역 경제 재건이 진행되고 있으며, 사업이 재개되고 있습니다. |
| 地域経済の再建が進んでおり、事業が再開されています。 | |
| ・ | 새로운 사업에 임하려면 여력이 있어야만 가능하다. |
| 新しい事業に取り組めるには、余力があってこそだ。 | |
| ・ | 혁신에 의해서 상품 경쟁력이나 고객과의 관계 강화 혹은 사업 효율화가 크게 기대됩니다. |
| 革新によって、商品競争力や顧客との関係強化、あるいは事業の効率化が大きく期待できます。 | |
| ・ | 폐타이어를 재활용하는 사업을 시작했어요. |
| 廃タイヤをリサイクルする事業を始めました。 | |
| ・ | 그 사업의 경과를 보고하겠습니다. |
| その事業の経過を報告します。 | |
| ・ | 사업은 머리로 하는 게 아니라 발로 하는 것이다. |
| 事業は頭でするものではなく脚でするものだ。 | |
| ・ | 정부의 보조금 덕분에 새로운 사업을 시작할 수 있었습니다. |
| 政府の補助金のおかげで新しい事業を始めることができました。 | |
| ・ | 10개의 과제가 정책 사업으로 선정되었다. |
| 10の課題が政策事業に選定された。 | |
| ・ | 그는 새로운 사업을 시작하기 위해 투자자에게 빚을 졌다. |
| 彼は新しい事業を立ち上げるために投資家から借金した。 | |
| ・ | 3년 전, 작은 회사를 운영하다 사업 실패로 큰 빚을 지게 되었다. |
| 3年前小さな会社を運営し、事業に失敗で大きな借金を負うようになった。 | |
| ・ | 샐러리맨과 달리 개인사업자의 소득세는 한꺼번에 후불한다. |
| サラリーマンと違い個人事業主の所得税はまとめて後払いとなっている。 | |
| ・ | 그는 사업에 실패하고 자포자기했다. |
| 彼は事業で失敗して、自暴自棄になった。 | |
| ・ | 야심 찬 목표를 안고 사업을 시작했다. |
| 野心で一杯の目標を抱き、事業を始めた。 | |
| ・ | 이 재정비 사업에는 많은 자원봉사자가 참여하고 있습니다. |
| この再整備事業には、多くのボランティアが参加しています。 | |
| ・ | 출자자의 증가가 사업 확대를 뒷받침했습니다. |
| 出資者の増加が事業拡大を後押ししました。 | |
| ・ | 출자자로부터의 지원으로 사업이 확대되었다. |
| 出資者からの支援で事業が拡大した。 | |
| ・ | 그는 그 사업의 경영권을 파트너에게 양도하는 것에 동의했다. |
| 彼はその事業の経営権をパートナーに譲渡することに同意した。 | |
| ・ | 그는 그의 사업을 아들에게 양도할 계획이다. |
| 彼は彼の事業を息子に譲渡することを計画している。 | |
| ・ | 영리 목적의 사업 계획을 세우다. |
| 営利目的の事業計画を立てる。 | |
| ・ | 영리를 목적으로 하지 않는 사업도 있다. |
| 営利を目的としない事業もある。 | |
| ・ | 이 사업의 백지화를 선언했다. |
| この事業の白紙化を宣言した。 | |
| ・ | 판로 확보는 사업 성장 전략의 일부입니다. |
| 販路の確保は事業の成長戦略の一部です。 | |
| ・ | 신생 성장 사업이다 보니 인력이 부족한 상황입니다. |
| 新生成長事業であるため、人材が不足している状況です。 | |
| ・ | 예정에 없던 규제 변경이 있어 사업 수행에 난항을 겪고 있다. |
| 予定外の規制変更があり、事業の遂行が難航している。 | |
| ・ | 신규 사업이 잘 않된다. |
| 新規事業がうまくいかない。 | |
| ・ | 신규 사업을 시작하는 것은 간단하지 않아요. |
| 新規事業を立ち上げることは簡単なことではありません。 | |
| ・ | 신규 사업 개발에 착수하다. |
| 新規事業開発に取り組む。 | |
| ・ | 업계 전체가 경기 침체에 직면해 사업이 난항을 겪고 있다. |
| 業界全体が景気後退に直面し、事業が難航している。 | |
| ・ | 자금 조달이 늦어져 사업 추진에 난항을 겪고 있다. |
| 資金調達が遅れ、事業の推進が難航している。 | |
| ・ | 장기간 정체가 계속되면서 사업 재건에 난항을 겪고 있다. |
| 長期間の停滞が続き、事業の再建が難航している。 | |
| ・ | 중요한 지원을 얻지 못하고, 사업이 난항을 겪고 있다. |
| 重要な支援が得られず、事業が難航している。 | |
| ・ | 경쟁 상대의 개입으로 사업 추진에 난항을 겪고 있다. |
| 競争相手の介入により、事業の推進が難航している。 | |
| ・ | 경쟁 상대의 개입으로 사업 추진에 난항을 겪고 있다. |
| 競争相手の介入により、事業の推進が難航している。 | |
| ・ | 새로운 사업에 뛰어들어 재기를 노렸다. |
| 事業に飛び込み、再起を試みた。 | |
| ・ | 자본과 기술을 갖춘 대기업이 에너지 사업에 뛰어들 수 있도록 규제 완화가 필요하다 |
| 資本と技術を備えた大手企業がエネルギー事業に参入できるように規制緩和が必要だ。 | |
| ・ | 사업에서 손뗀 지 오래 돼요. |
| 事業から手を引いてしばらくなります。 | |
| ・ | 더 멀리 보면서 변화의 흐름을 앞서 읽고 새로운 사업을 찾아내야 합니다. |
| さらに遠くを見ながら変化の流れを前もって読み、新しい事業を探し出さなくてはなりません。 | |
| ・ | 사업가는 비전을 공유할 사람을 찾아야 한다. |
| 事業家は、ビジョンを共有する人を見つけなければならない。 | |
| ・ | 모든 사업을 그만두고 조직을 해산할 수밖에 없다. |
| 全ての事業をやめて、組織を解散するしかない。 | |
| ・ | 인간이 생존하기 위해서라도 생태계를 배려한 사업 활동이 요구되고 있는 것입니다. |
| 人間が生きていくためにも、生態系に配慮した事業活動が求められているのです。 | |
| ・ | 그들은 사업 확장을 위한 전략적인 수완을 가지고 있다. |
| 彼らは事業拡大のための戦略的な手腕を持っている。 | |
| ・ | 기업은 벤처 캐피털과 제휴하여 새로운 사업을 전개합니다. |
| 企業はベンチャーキャピタルと提携して新しい事業を展開します。 | |
| ・ | 벤처 캐피털로부터 자금 제공을 받아 사업 확대를 꾀하다. |
| ベンチャーキャピタルからの資金提供を受け事業拡大を図る。 | |
| ・ | 기업은 경쟁사와 제휴하여 공동 사업을 전개합니다. |
| 企業は競合他社と提携して、共同事業を展開します。 | |
| ・ | 상인은 시장의 트렌드를 예측하고 사업 계획을 세웁니다. |
| 商人は市場のトレンドを予測して事業計画を立てます。 | |
| ・ | 상인은 새로운 거래처를 개척하고 사업을 확장합니다. |
| 商人は新しい取引先を開拓して事業を拡大します。 | |
| ・ | 스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다. |
| スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡大した。 | |
| ・ | 스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다. |
| スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡大した。 |
