【今】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今の韓国語例文>
길이 막혔는데 이제 트였다.
道が塞がっていたがは通れるようになった。
오늘은 날씨가 개서 산책하기 좋다.
日は天気が良くなって散歩に最適だ。
오늘 중부지방은 대체로 맑겠고 남부지방은 흐린 뒤 오후에 개겠습니다.
日の中部地方はおおむね晴れ南部地方は曇りのち午後には晴れるでしょう。
조금 전까지 개었었는데 지금은 마치 번개라도 칠 것처럼 어두워졌다.
さっきまで晴れていたのに、はまるで雷でも来るみたいに暗くなっている。
이번 학기에 낙제하면 다시 들어야 한다.
学期落第したらまた履修しなければならない。
이번 사건은 법정에서 공방이 치열했다.
回の事件は法廷で激しい攻防があった。
전쟁의 피해는 지금도 계속되고 있다.
戦争の被害はも続いている。
이번 조사에서 일부 지역이 제외되었다.
回の調査で一部の地域が除外された。
시상식은 오는 금요일에 거행된다.
授賞式は週金曜日に行われる。
공연장은 오늘 밤 7시에 개장된다.
公演場は夜7時に開場される。
올해부터 대학 입학금이 폐지되었다.
年から大学の入学金が廃止された。
동생이 오늘 내가 밥을 얻어먹는 날이다.
9. 弟が日は私にごちそうしてもらう日だ。
오늘 저녁은 형에게 얻어먹을 거야.
晩は兄にごちそうになるつもりだ。
이번 달에도 포인트를 많이 적립했다.
月もたくさんポイントを貯めた。
이번 명절은 부모님과 함께 쇠고 싶어요.
回の名節は両親と過ごしたいです。
이번 대응은 너무 물러터졌다.
回の対応はあまりにも甘かった。
이번 행사 장소는 시내 중심가로 선정되었다.
回のイベントの場所は市内中心地に決まった。
이 영화가 올해의 최우수작으로 선정되었다.
この映画が年の最優秀作に選ばれた。
이번 시험에서 우수 학생을 뽑았다.
回の試験で優秀な学生を選んだ。
오늘은 대통령을 뽑는 날이다.
日は大統領を選ぶ日だ。
그 사건은 역사 속에서 계속 회고되고 있다.
その事件は歴史の中でも振り返られている。
그 사건은 아직도 많은 사람들에게 회고되고 있다.
その事件はも多くの人に回想されている。
새로운 팀장이 오늘 결정될 예정이다.
新しいチームリーダーが日決まる予定だ。
출장 장소가 이번 달 안으로 결정될 것이다.
出張先が月中に決まるだろう。
친구를 위해 싸우던 그가 이제는 적으로 변절했다.
友のために戦っていた彼が、は敵側に寝返った。
이번 회의에서는 모두의 의견을 취합하기로 했다.
回の会議では皆の意見をまとめることにした。
이번 계약에서 실속을 차리는 게 중요하다고 판단했다.
回の契約では実利を取ることが重要だと判断した。
이번 사업에서는 실속을 차리기 위한 전략이 필요하다.
回の事業では実利を取るための戦略が必要だ。
이번 계약에서 실속을 챙기기 위해 꼼꼼히 검토했다.
回の契約では実利を取るために細かく検討した。
우리는 이번 거래에서 실속을 꼭 챙겨야 한다.
私たちは回の取引で実益をきちんと取らなければならない。
이르면 올봄에 법률에 의거해 기본방침을 개정할 예정입니다.
早ければ春に法律に依拠し基本方針を改正する予定です。
지금은 젊은 세대가 분가를 늦추는 경향이 있다.
は若い世代が分家を遅らせる傾向にある。
이번 학기에는 해외 전문가가 특강을 진행한다.
学期は海外の専門家が特別講義を行う。
이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다.
回の大会では参加者たちの実力がほぼ同じだ。
이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다.
回の大会では参加者たちの実力がほぼ同じだ。
지난달 손실을 이번 달에 벌충할 계획이다.
先月の損失を月で補填する計画だ。
발표 내용은 향후 변화에 대해 암시했다.
発表の内容は後の変化を示唆していた。
데이터 분석 결과 이번 매출 증가가 코로나 영향으로 추측된다.
データ分析の結果、回の売上増加はコロナの影響と推測される。
이번 사건은 내부자 소행일 것으로 추측된다.
回の事件は内部者の犯行と推測される。
오늘은 왜 그렇게 얼굴이 어두워 보여?
日はどうしてそんなに表情が暗く見えるの?
이번 시즌에는 베이지 톤이 유행이에요.
シーズンはベージュトーンが流行っています。
칠십 년 역사의 회사가 이번 달에 기념식을 연다.
70年の歴史ある会社が月記念式を開く。
그는 올해 칠십 세가 되었다.
彼は年70歳になった。
그는 올해 육십 세가 되었다.
彼は年60歳になった。
오늘은 우리 집에 경사스러운 날이다.
日は我が家におめでたい日だ。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
回の措置で通貨の価値が大きく切り下げられる懸念がある。
이번 조치로 통화 가치가 크게 절하될 우려가 있다.
回の措置で通貨の価値が大きく切り下げられる懸念がある。
이번 사건은 역사상 중요한 사건과 비견된다.
回の事件は歴史上重要な事件と比肩される。
이번 전투는 1차 세계대전과 비견될 만한 규모이다.
回の戦闘は第一次世界大戦に比肩する規模である。
그는 이번 콘서트에서 무대를 씹어먹는 열정을 보여주었다.
彼は回のコンサートで舞台を完全に掌握する熱意を見せた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.