【今後】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今後の韓国語例文>
양자 컴퓨터 기술은 미래의 기술 혁신을 가져올 것이라고 예상됩니다.
量子コンピュータの技術は、今後のテクノロジーに革命をもたらすと言われています。
법원은 이혼 청구를 기각하고 앞으로도 결혼생활을 계속하도록 요구했다.
裁判所は離婚の請求を棄却し、今後も結婚生活を続けることを求めた。
앞으로의 계획을 명확히 선언해야 한다고 생각합니다.
今後の計画を明確に宣言するべきだと感じます。
이번 기회를 좋은 인연으로 앞으로 잘 부탁드립니다.
今回の機会をご縁に今後ともよろしくお願いします。
기업의 순수익은 안정되어 있어 앞으로의 성장이 기대됩니다.
企業の純収益は安定しており、今後の成長が期待されます。
개헌의 실현 여부는 향후 논의에 달려 있습니다.
改憲が実現するかどうかは、今後の議論次第です。
실습생 경험이 앞으로의 경력에 도움이 됩니다.
実習生の経験が、今後のキャリアにプラスになります。
동창생 여러분, 앞으로도 잘 부탁드립니다.
同窓生の皆様、今後ともよろしくお願いします。
지사장님과 향후 계획에 대해 상의했습니다.
支社長と今後の計画について相談いたしました。
역성장이 계속되고 있어 앞으로의 전망이 걱정입니다.
逆成長が続いており、今後の展望が心配です。
향후 방침에 대해서 팀에서 상의할 예정입니다.
今後の方針について、チームで相談する予定です。
향후 예정에 대해서는 추후 연락드리겠습니다.
今後の予定については、後日連絡いたします。
향후 수요를 예상하고 비축량을 늘립니다.
今後の需要を見越して備蓄量を増やします。
진원지 데이터는 향후 연구에 매우 중요합니다.
震源のデータは、今後の研究にとても重要です。
프로젝트는 운영 중이지만 앞으로의 전개를 기대하고 있습니다.
プロジェクトは運営中ですが、今後の展開を楽しみにしています。
신승은 했지만 앞으로의 과제도 많이 남았어요.
辛勝しましたが、今後の課題も多く残りました。
난적과의 대전 결과가 앞으로의 순위를 좌우합니다.
難敵との対戦結果が今後の順位を左右します。
난적과의 대전 경험이 앞으로의 성장으로 이어질 것입니다.
難敵との対戦経験が今後の成長につながるでしょう。
경비 긴축이 향후의 과제입니다.
経費の引き締めが今後の課題です。
앞으로의 도전에 대비하여 마음을 다잡고 있습니다.
今後の挑戦に備え、心を引き締めております。
이 같은 현상은 앞으로 더욱 심화될 전망이다.
このような現象は今後、さらに深刻化する見通しだ。
두말할 필요 없이 앞으로의 계획이 중요합니다.
言うまでもなく、今後の計画が重要です。
투자 결과가 좋지 않아서 향후 방침을 검토 중입니다.
投資の結果が芳しくないので、今後の方針を検討中です。
향후의 성과에 기대가 높아지고 있습니다.
今後の成果に期待が高まっています。
향후 방침에 대해 협의할 필요가 있습니다.
今後の方針について協議する必要があります。
향후 동향을 파악하기 위해 데이터를 분석합니다.
今後の動向を把握するためにデータを分析します。
향후 전망은 밝다고 할 수 없다.
今後の展望は明るいとは言えない。
세계적인 경기 불확실성 증대로 향후 수출 여건이 개선될 전망이 보이지 않는다.
世界的に景気不確実性が高まる中、今後の輸出環境が改善する見通しは立っていない。
향후 업무 진행 방법을 알려주세요.
今後の業務の進め方をご周知ください。
향후 계획을 검토해야 합니다.
今後の計画を検討する必要があります。
지금까지의 경험과 실적을 활용해 앞으로 다양한 사업을 전개하겠습니다.
今までの経験と実績を活かし、今後も様々な事業を展開します。
진단 결과를 바탕으로 향후 대응을 결정했습니다.
診断結果に基づき、今後の対応を決定いたしました。
감자 절차가 진행 중이며, 향후 예정에 대해 알려드립니다.
減資の手続きが進行中であり、今後の予定についてお知らせします。
유망주는 향후 성장이 기대되는 기업의 주식을 가리킵니다.
有望株は今後の成長が期待される企業の株式を指します。
이 학생은 앞으로의 성장이 기대되는 꿈나무입니다.
彼は今後の成長が期待される有望株です。
앞으로도 많은 지도 편달 부탁드립니다.
今後ともご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。
백골이 발견된 장소는 앞으로도 추가 조사가 이루어질 예정입니다.
白骨が見つかった場所は、今後もさらなる調査が行われる予定です。
그 연구는 향후 정책 결정에 중요한 시사점을 제공하고 있습니다.
その研究は今後の政策決定に重要な示唆を提供しています。
앞으로의 진전을 기대하고 있습니다.
今後の進展に期待しております。
규명 결과를 바탕으로 향후 방침을 결정합니다.
究明結果をもとに、今後の方針を決めます。
앞으로 주의하겠습니다.
今後、注意します。
이 학설은 향후 연구에 영향을 줄 것이다.
この学説は今後の研究に影響を与えるだろう。
공터에는 앞으로 뭔가가 건설될 예정입니다.
空き地には今後何かが建設される予定です。
앞으로도 종종 들러 주세요.
今後も時々お寄りください。
앞으로도 더욱더 멋진 활약을 기대하겠습니다.
今後のますますのご活躍をお祈り申し上げます。
향후 계획에 관해 그들은 명확한 결의를 했습니다.
今後の計画に関して彼らは明確な決議を行いました。
이제는 인생의 전환점이 필요하다고 생각한다.
今後の人生には転換点が必要だと考える。
모두 발언으로 향후의 예정을 확인했다.
冒頭発言で今後の予定を確認した。
여러분의 기대에 부응할 수 있도록 앞으로 더욱더 업무에 정진하도록 하겠습니다.
皆様の期待に応えられるよう、今後より一層業務に励んで参る所存です。
앞으로의 집값 하락폭에 대해서는 시장 예상보다 클 것으로 예상했다.
今後の住宅価格の下げ幅については、市場の予想より大きいだろうとの見込みを示した。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.