<使うの韓国語例文>
| ・ | 한의학에서는 침술과 한약을 사용한다. |
| 韓医学では鍼灸と韓薬を使う。 | |
| ・ | 국산 원자재를 사용하는 것이 바람직하다. |
| 国産原材料を使うことが望ましい。 | |
| ・ | 도용을 막기 위해 워터마크를 사용한다. |
| 盗用を防ぐためにウォーターマークを使う。 | |
| ・ | 몽둥이 대신에 방망이를 사용해야 한다고 말했다. |
| 棒の代わりにバットを使うべきだと言った。 | |
| ・ | 얼굴이 푸석해서 건강에 신경 써야 한다. |
| 顔がかさついているので健康に気を使うべきだ。 | |
| ・ | 엿기름은 따뜻한 물에 불려 사용한다. |
| 麦芽は温かい水に浸して使う。 | |
| ・ | 따옴표 안에 다시 따옴표가 있을 때 작은따옴표를 쓴다. |
| 引用文の中にさらに引用がある場合には小さな引用符を使う。 | |
| ・ | 그는 프사에 증명사진을 사용하는 것을 좋아한다. |
| 彼はプロフィール写真に証明写真を使うのが好きだ。 | |
| ・ | 텍스트에서 강조를 위해 중괄호를 사용할 수 있다. |
| テキストでは強調のために中括弧を使うことがある。 | |
| ・ | 대괄호는 다른 괄호와 중첩해서 쓸 수 있다. |
| 大括弧は他の括弧と入れ子で使うことができる。 | |
| ・ | 문장 안에서 중요한 단어는 '강조'하기 위해 작은따옴표를 쓴다. |
| 文中で重要な単語は『強調』するために小さな引用符を使う。 | |
| ・ | 두 기계를 연결해서 사용한다. |
| 2台の機械を連結して使う。 | |
| ・ | 뷔페에서는 식판을 사용하면 여러 음식을 한 번에 담을 수 있다. |
| ビュッフェでは食板を使うと複数の料理を一度に載せられる。 | |
| ・ | 피망 속에 넣을 고기를 잘게 다졌다. |
| ピーマンの詰め物に使う肉を刻んだ。 | |
| ・ | 냉동 김치를 해동해서 사용한다. |
| 冷凍キムチを解凍して使う。 | |
| ・ | 아스팔트는 콘크리트와 달리 수 시간에 완전히 굳어지기 때문에 시공 후 바로 사용할 수 있습니다. |
| アスファルトはコンクリートと違い数時間で完全に固まるため、施工後にすぐ使うことができます。 | |
| ・ | 설문 조사에 사용할 질문지를 작성했다. |
| アンケート調査に使う質問表を作成した。 | |
| ・ | 적립금을 사용하면 할인 받을 수 있다. |
| 積立金を使うと割引を受けられる。 | |
| ・ | 양면 테이프를 사용할 때는 주의가 필요하다. |
| 両面テープを使うときは注意が必要だ。 | |
| ・ | 고순도 소재를 사용하면 제품의 품질이 향상된다. |
| 高純度の素材を使うと製品の品質が向上する。 | |
| ・ | 수건걸이를 사용하면 욕실이 더욱 깔끔해 보인다. |
| タオル掛けを使うとバスルームがよりすっきり見える。 | |
| ・ | 의사는 목발을 사용할 때 자세를 조심하라고 했다. |
| 医者は松葉杖を使うときに姿勢に気をつけるように言った。 | |
| ・ | 목발을 사용하면 무릎에 무리가 덜 간다. |
| 松葉杖を使うと膝への負担が減る。 | |
| ・ | 목발은 골절 등 다리를 다친 사람이 사용한다. |
| 松葉杖は骨折など、足を怪我した人が使う。 | |
| ・ | 정품을 사용해야 안전합니다. |
| 正規品を使うべきです。安全ですから。 | |
| ・ | 좋은 침구류를 사용하면 수면의 질이 좋아진다. |
| 良い寝具類を使うと睡眠の質が向上する。 | |
| ・ | 겨울에는 두꺼운 침구류를 사용하는 것이 좋다. |
| 冬は厚手の寝具類を使うのがよい。 | |
| ・ | 어그로꾼들은 주로 자극적인 말을 한다. |
| 挑発者はたいてい刺激的な言葉を使う。 | |
| ・ | 비즈니스 메일에서는 구어체가 아니라 문어체를 사용해야 한다. |
| ビジネスメールでは、口語体ではなく文語体を使うべきだ。 | |
| ・ | 아이들은 학교 운동장에서 수통을 자주 사용한다. |
| 子どもたちは学校の運動場で水筒をよく使う。 | |
| ・ | 올리브유와 함께 바질을 사용하는 것을 좋아해요. |
| オリーブオイルと一緒にバジルを使うのが好きです。 | |
| ・ | 이 카드를 사용하면 다양한 혜택이 있어요. |
| このカードを使うとさまざまな特典があります。 | |
| ・ | 사투리를 쓰면 고향 생각이 나요. |
| 方言を使うと故郷を思い出します。 | |
| ・ | 군대에서는 비화폰 사용이 의무입니다. |
| 軍隊では暗号電話を使うことが義務です。 | |
| ・ | 그는 화가 나면 바로 육두문자를 쓴다. |
| 彼は怒るとすぐに下品な言葉を使う。 | |
| ・ | 글을 쓸 때 쉼표를 자주 쓴다. |
| 文章を書くときによくカンマを使う。 | |
| ・ | 세탁망을 사용하면 세탁기 고장도 예방할 수 있다. |
| 洗濯ネットを使うと洗濯機の故障も防げる。 | |
| ・ | 세탁망은 색깔별로 나누어 쓰는 경우가 많다. |
| 洗濯ネットは色分けして使うことが多い。 | |
| ・ | 세탁망을 사용하면 옷감이 상하지 않는다. |
| 洗濯ネットを使うと衣類が傷みにくい。 | |
| ・ | 홍두깨를 사용하면 손으로 할 때보다 훨씬 편해요. |
| めん棒を使うと手でやるよりずっと楽です。 | |
| ・ | 색조 화장을 사용하면 어떻게 인상이 달라지나요? |
| カラーメイクを使うと、どのように印象が変わりますか? | |
| ・ | 이 마스카라는 어떻게 사용하면 오래가나요? |
| このマスカラは、どのように使うと長持ちしますか? | |
| ・ | 기초화장은 사용하는 아이템에 따라 그 순서가 조금 바뀝니다. |
| ベースメイクは、使うアイテムによってその手順が少し変わります。 | |
| ・ | 화장을 지울 때 눈가에는 어떤 아이템을 사용하는 것이 좋아요? |
| 化粧を落とす際、目元にはどのようなアイテムを使うと良いですか? | |
| ・ | 화장을 지울 때 어떤 클렌징을 사용하는 것이 좋나요? |
| 化粧を落とす際に、どのクレンジングを使うのが良いですか? | |
| ・ | 문학적인 비유를 자주 사용한다. |
| 文学的な比喩をよく使う。 | |
| ・ | 우리는 최후의 수단을 쓸 수밖에 없었다. |
| 私たちは最後の手段を使うしかなかった。 | |
| ・ | 월차를 쓰는 데 특별한 이유는 없다. |
| 月次休暇を使うのに特別な理由はない。 | |
| ・ | 기계 체조에서는 철봉을 사용하는 일이 많다. |
| 器械体操では鉄棒を使うことが多い。 | |
| ・ | 이 지역은 우리의 근거지로 사용할 예정이에요. |
| この地域は私たちの拠点として使う予定です。 |
