【僕】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
어머니는 내가 숙제를 하면 텔레비를 보게 한다.
母はが宿題をやるとテレビを見させる。
나 니가 싫거든.
、君が嫌いなの。
가지 말고 나랑 놀자.
行かないでと遊ぼう。
그는 내 친구이며 라이벌입니다.
彼はの友だちであると同時にライバルです。
우리들은 매일 학교에 갑니다.
達は毎日学校に行きます。
그건 그렇다 치고, 내가 부탁한 건 어떻게 됐어?
それはそうとして、が頼んだことはどうなったの?
저번에 말했던 내 친구야.
前に言ってたの友達。
내 컴퓨터는 메일을 하는 것만으로도 다운돼. 하물며 온라인게임이라니 말할 필요도 없어.
のパソコンは、メールをするだけでフリーズしちゃう。ましてオンラインゲームなんて言うまでもない。
그것은 나의 자발적인 선택이었다.
それはの自発的な選択だった。
그건 내 소관이 아니야!
それはと関係ないよ。
그녀는 내 삶에 드리운 나무 그늘이다.
彼女はの人生に垂らされた木陰だ。
나는 이미 그녀에게 갚지 못할 만큼 많은 것을 받았다.
は既に彼女に返すことができないくらいたくさんのものを貰った。
나는 불의를 보면 참지 못한다.
は不義を見れば我慢できない。
저는 다른 남자들에 비해 젠더 감성이 풍부하다고 생각해요.
は、他の男たちに比べてジェンダーの感性が豊かだと思います。
저 녀석이 내 동생을 조롱하고 있다.
あいつがの弟をからかっています。
갖은 노력에도 불구하고 그 기획은 좌절되었다.
のあらゆる努力にもかかわらず、その企画は挫折された。
만년 꼴찌인 나의 성적이 경이적으로 올랐다.
万年ビリだったの成績が驚異的に上がった。
나와 그 여자가 가까워지는 걸 여자친구가 극도로 꺼려하는 듯 하다.
とその女性が近づくのを彼女が極度に嫌がっているようだ。
나는 결벽증이라서 언제나 주위를 깨끗이 정돈한다.
は潔癖症なので、常に自分の周囲を綺麗に整頓する。
나는 평범한 직장인이다.
は平凡なサラリーマンだ。
그는 언제나 나의 해결사 역할을 해주었다.
彼はいつもの解決士のような役割をしてくれた。
앞서 말씀 드린 것처럼 현재 저는 매우 건강합니다.
さきほど言ったよう、現在、がとても健康です。
나의 꿈이 산산조각 났다.
の夢が粉々になった。
내게 무슨 일이 일어났는지 너는 상상도 못 할 거야.
にどんなことが起きたのか、君は想像もできないんだ。
그렇게 한두 해가 지나고 내가 스무 살이 되었을 때 아버지는 직장을 그만 두게 되었다.
そうして1、2年が過ぎ、が二十歳になったとき、父は仕事を辞めることになった。
내가 가장 존경하는 분이야.
が一番尊敬する方だよ。
알콜 중독자 아버지는 내가 6살 때 세상을 떠났다.
アルコール依存症のお父さんはが6歳の時に亡くなった。
나는 그녀에게 마지막으로 삶의 목표를 물었다.
は彼女に最後に人生の目標を聞いた。
그녀는 나의 시시콜콜한 이야기도 진지하게 들어주었다.
彼女はのつまらない話も真摯にきいてくれた。
나는 지금 인생의 황금기를 누리고 있다.
は今、人生の黄金期を享受している。
어느 날 갑자기 그녀가 내게 말을 건넸다.
ある日、突然彼女がに話しかけた。
할머니는 내 어린 시절의 애정 결핍을 채워주시던 분이었다.
祖母はの幼い時節の愛情欠乏を満たしてくれた方だった。
그녀는 나를 거들떠도 보지 않는다.
彼女はをチラリと見もしない。
우리들은 언젠가 만날 운명이었어.
たちは、遅かれ早かれ、出会う運命だったんだよ。
나는 일요일 아침이면 어김없이 어머니 손에 이끌려 교회에 가는 것이 늘 불만이었다.
は日曜日の朝になると決まって母の手に引かれ教会に行くのがいつも不満だった。
나는 어린 시절, 전쟁으로 소중한 것을 잃었다.
は子供の頃、戦争で大切なものを失った。
형은 나에게 있어 영웅이었고, 인생의 전부였다.
兄はにとって英雄であり人生の全てだった。
아버지는 나의 영웅이었다.
父はの英雄だった。
내가 암에 걸릴 줄은 미처 몰랐다.
が癌になるとは想像だにしなかった。
나는 하고 싶은 말은 해야 직성이 풀린다.
はいいたい事は言わなければ気がすまない。
내가 누군지 아니?
が誰か知ってるの?
내가 싫으니?
が嫌なの?
저는 죄를 짓지 않았습니다.
は罪を犯していません。
우리는 친형제 이상으로 마음이 서로 통해요.
たちは本当の兄弟以上に心が通い合っています。
운명은 보란 듯이 내 앞에 한 여자를 데려다 놓았다.
運命に目を向けろとばかりにの前に一人の女を連れて来た。
그는 앞날이 창창한 서울대생이며, 나와 어울리지 않는다.
彼は先行きが明るいソウル大生で、と釣り合わない。
선생님은 나에게 노트와 연필을 선물하면서 글을 써보라고 했다.
先生はにノートと鉛筆をプレゼントして文章を書いてみるように言った。
제 인생을 책에 비유한다면, 스테디셀러가 되고 싶어요.
の人生を本に比喩するとしたら、ロングセラーになりたいです。
지금 생각해도 그때의 제가 너무 대견해요.
今考えてもその時のがすごく誇らしいです。
그가 나를 방송에 데뷔시켜 주었다.
彼がをテレビにデビューさせてくれた。
[<] 11 12 13 14 15  (11/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.