【僕】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
저는 지금까지 10년간을 경비원으로서 일해왔습니다.
は、この10年間を警備員として働いてきました。
나는 앞으로 그 일에서 손을 떼겠다.
はこれからその仕事から手を引くよ。
내 마음속 깊은 곳에는 변화에 대한 어떤 두려움이 있었다.
の心の中の深いところには変化に対するある恐れがあった。
제는 감정적으로 크게 동요하지 않고 평온을 유지하는 편입니다.
は感情的に大きく動揺せず平常心を維持する方です。
나는 의학 지식이 거의 없다.
は医学の知識がほとんどない。
과거는 지나갔으니 제가 어떻게 할 수 없잖아요.
過去は通り過ぎたので、がどうすることもできないじゃないですか。
처갓집에 딸만 넷 있는데 나는 첫째 딸과 결혼했다.
妻の実家には娘ばかり4人いるが、は長女と結婚した。
나에게 힘이 되어 준 원동력은 가족이다.
の力になってくれる原動力は家族だ。
나는 그저 즐거운 일을 선택한 것 뿐입니다.
はただ、楽しい仕事を選んだだけです。
나는 여자친구의 생일에 꽃다발 대신 향수를 보냈다.
は、彼女の誕生日に花束ではなく香水を贈った。
그는 나의 제안을 부정적으로 받아 들일 거예요.
彼はの提案を否定的に受け取るでしょう。
나는 한 번도 거르지 않고 매달 꼬박꼬박 적금을 부어 왔다.
は一度も休まず毎月欠かさず貯金をしてきた。
내 실수로 게임을 졌어요.
のミスでゲームを負けた。
내가 부탁한 일은 어떻게 됐어?
がお願いした仕事はどうなったかい?
나는 요즘 유명 아이돌의 스캔들에 흥미진진하다.
は最近、有名アイドルのスキャンダルに興味津々だ。
나의 마음은 한결 가벼워졌다.
の気持ちは一層軽くなった。
그는 나를 배반했다.
彼はを裏切った。
우리 팀이 속수무책으로 지고 있는 걸 보고 가만있을 수가 없었다
のチームがなすすべもなく負けているんで、黙っていることができなかった。
나는 언제나 긍정적인 생각을 하려고 노력한다.
はいつも前向きに考えようと努める。
아버지는 내가 여섯 살 되던 해에 돌아가셨다.
父はが6歳になった年に亡くなった。
근데 왜 날 찾아온 거예요?
ところでどうしてを訪ねてきたんですか?
그 뒤 나는 힘든 시기를 보내야 했다.
その後、はつらい時期を過ごさねばならなかった。
그로부터 몇 년 뒤 나는 의과대학에 입학했다.
それから数年後、は医科大学に入学した。
어머니의 유언이 지금도 나의 가슴에 울리고 있습니다.
お母さんの遺言がいまもの心に響いています。
우리들은 대지진에 대해 너무나도 무방비했다.
らは大地震に対してあまりに無防備だった。
그녀가 우리 마을로 이사 왔다.
彼女がの村に引っ越してきた。
동생과 비교해 형편없는 성적을 받아올 때마다 엄마는 나를 구박했다.
弟に比べてひどい成績を取る度に、母はを虐めた。
그 분은 내가 가장 닮고 싶은 멘토 같은 존재입니다.
その方はが一番近づきたいメンターのような存在です。
나는 알레르기 있어서 애완동물을 못 키워요.
はアレルギーがいて、動物を飼えません。
넌 나만 믿으면 돼.
君はだけ信じてろ。
날 믿어 줄 수 있어요?
の事信じてくれますか?
나는 고양이보다 개가 좋아요.
は猫より犬が好きです。
그는 모든 면에서 나보다 뛰어나다.
彼は全ての面でより抜きん出た。
나는 드디어 어디서 컴퓨터 부품을 주문하면 좋을지 알았다.
はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。
그녀의 해맑은 미소가 나를 설레게 만들었어요.
彼女の明るい笑顔はをときめかせました。
아빠는 나의 든든한 지지자입니다.
父はの頼もしい支持者です。
드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을 정도로 한국은 낯설지 않은 나라였다.
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。
나는 결국 실패했다.
は結局失敗した。
이건 나의 어머니가 살고 있는 집입니다.
これはの母が住んでいた家です。
내가 보기엔 하나도 안 이상한데!
の目には何ひとつ変じゃないけど。
나는 그와 함께 목표를 향해 달려가는 것을 선택했습니다.
は彼と一緒に目標に向かって走ることを選びました
내 일로 엄마와 아빠가 많이 다투셨다.
のことで、母と父が何度も喧嘩された。
저는 속내를 드러내지 않는 조용한 성격입니다.
は内面を出さない静かな性格です。
교회는 나의 모든 시름을 내려놓을 수 있는 곳입니다.
教会はのすべての憂いをおろすことができる場所です。
나는 아침에 일찍 일어나 조용한 시간을 즐긴다.
は朝早く起きて静かな時間を楽しむ。
우리 얘기를 책으로 쓰고 싶다.
らの話を本にしたい。
나는 책을 좋아하지만 소설은 그다지 읽지 않는다.
は本が好きだが、小説はあまり読まない。
땅콩 알레르기가 나를 괴롭히고 있다.
ピーナッツアレルギーがを苦しめている。
부장님은 나를 탓하지 않았고 오히려 나를 위로했다.
部長は彼を責めず、むしろを慰めた。
우리는 오랜 시간을 함께했고 앞으로 더 긴 시간을 보낼 거에요.
らは長い時間を共にしたしこれからもっと長い時間を過ごすんです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.