【僕】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이 수업에 일본인은 저뿐입니다.
このクラスで日本人はだけです。
나에게 꼭 그런 식으로 말을 해야 속이 시원하겠니?
にそんなふうに言って、気分がすっきりするのかい。
나는 저번 주부터 잘 시간도 없이 바쁘다.
は先週から寝る暇もないくらい忙しい。
내 나이가 어때서?
の歳がなんだっての?
내 나이가 뭐가 어때서?
の歳がなんだっての?
그러나 나는 한마디로 거절했다.
しかしは一言で拒んだ。
내 친구하고 너무 닮았어요.
の友達にとても似ています。
누굴 탓하겠어요? 사람 보는 눈이 없는 내가 잘못이죠.
誰のせいにしましょうか?人を見る目がないがのミスでしょう。
남편은 내 말을 듣지 않고 자기 얘기만 하려고 들어요.
夫はの言うことを聞かず自分の話ばかりしようとします。
날 좋아해 줄 남자는 발에 차일 정도로 많아.
を好きにしてくれる人はありふれている。
그녀의 해맑은 미소가 나를 설레게 만든다.
彼女の明るい笑顔がをときめかせる。
아내는 내가 집에 들어가면 바가지를 긁습니다.
妻はが家に帰りさえすれば小言をいいます。
너 왜 내 남친한테 꼬리 치고 다녀!
あんたなんでの彼氏にずっと愛嬌振りまいてるの!
내일은 내가 바쁘단 말이야.
明日はが忙しいんだよ。
내가 살다 살다 저런 싸가지 없는 놈은 처음 본다!
が生きてきてあんな礼儀知らずの奴は初めてみた!
그녀와 헤어져서 내 마음은 속절없이 무너질 수밖에 없었다.
彼女と別れて、の気持ちはどうしようもなく崩れるしかなかった。
나한테 무슨 억하심정이 그러는 거예요!
になんの恨みがあってそうするんですか。
나한테 관심 없는 남자에게 매달리는 것도 원하지 않는다.
に関心のない男性に縋るのも嫌だ。
오늘은 내가 한턱낼 테니까 많이 먹어도 돼.
今日はがおごるから、たくさん食べていいよ。
그는 은근히 나를 마음을 두고 있는 것 같다.
彼は密かにに思いを寄せているようだ。
선입견이나 편견에 사로잡히지 않는 자유로운 사고방식이 나의 강점이다.
先入観や偏見にとらわれない自由な思考方式がの強みだ。
나를 무시하려 드는 사람과 이야기하고 싶지 않아요.
を無視しようとばかりする人と話をしたくないです。
그녀가 그린 그림을 본 저는 혀를 내둘렀다.
彼女の書いた絵を見たは舌を巻いた。
니 생일이니 오늘은 내가 쏠게.
お前の誕生日だから今日はがおごるよ。
나는 고기라면 사족을 못 쓴다.
は肉には目がないんだ。
나를 누구보다 잘 헤아려주고 챙겨주었다.
のことを誰よりもくみ取り、気遣ってくれた。
나는 이 조용하고 평화로운 땅이 너무 좋아.
はこの静かで平和な土地が大好きなんだ。
도대체 나더러 어떻게 해라는 말이에요?
いったいにどうしろというのですか?
내가 그동안 만난 남자친구들은 하나같이 키가 크고 멋있었어.
がその間に会った彼氏たちは一様に背が高くてかっこよかった。
난 특이한 인형이 좋아요.
は珍しい人形が好きです。
우리 남편이 어제 승진했어요.
の夫は昨日昇進しました。
널 처음 본 순간 난 사랑에 빠졌어.
君を初めて見た瞬間、は恋に落ちた。
난 사랑에 빠졌어요.
は恋に落ちました。
우리 아들은 힘이 세서 저도 못 당합니다.
うちの息子は、力強くて、もかなわないんです。
나는 그를 어디선가 만난 적이 있어요.
は彼をどこかで会ったことがあります。
그 여자는 날 유혹하기 위해 슬쩍 허벅지를 만졌다.
彼女はを誘惑するためにそっと太ももを触った。
내 옆에 외국인이 한 명 서 있었다.
の横に外国人が一人立っていた。
너가 하길래 나도 해 봤어.
君がしてるからもしてみたよ。
나는 그가 다시는 꿈을 포기하지 않기를 원해.
は彼にもう二度と夢を諦めてほしくない。
나의 추측이 거의 틀림없다.
の推測がほとんど間違いない。
나의 아버지는 주중에 TV를 아예 켜지 않았다.
の父親は、平日テレビをつけなかった。
오늘은 내 생일이야.
今日はの誕生日だよ。
그는 나에게 첫사랑이다.
彼はにとっての初恋だ。
나 갈게.
は行くね。
우리 집이 그렇게 불편해요?
の家はそんなに居心地悪いですか?
생일을 맞은 제 여사친에게 꽃을 선물했어요.
誕生日を迎えたの女友達に花をプレゼントしました。
여태껏 누구도 나에게 따뜻한 말 한마디 건넨 적이 없었다.
今まで誰もに温かい言葉ひとつかけたことがなかった。
나도 양심이 있지.
にも良心ってもんがあるんだ。
아버지가 역정 내시지 않도록 내가 비위 잘 맞춰 볼게.
お父さんが腹を立てないように、が機嫌をとってみるよ。
우리는 멀리 떨어져 있지만 여전히 서로를 의지하고 지내고 있다.
たちは遠く離れているが、相変わらず互いに支えながら暮らしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.