<全ての韓国語例文>
| ・ | 독재 정부에 의해 반사회적인 책들이 모두 금서로 지정됐다. |
| 独裁政府によって反社会的な本が全て禁書に指定された。 | |
| ・ | 속세와 모든 연을 끊고 살고 있다. |
| 俗世と全ての縁を切って生きている。 | |
| ・ | 어로장은 조업의 모든 것을 도맡아 관리하는 배의 총책임자입니다. |
| 漁労長は、操業の全てを取り仕切る船の総責任者です。 | |
| ・ | 영구치는 빠짐없이 모두 나오면 32개가 됩니다. |
| 永久歯は、全て生え揃うと32本になります。 | |
| ・ | 여전히 모든 것이 미스터리로 남아있다. |
| 相変わらず全てがミステリーとして残っている。 | |
| ・ | 모든 생물은 살아남기 위한 본능적 충동을 가지고 있다. |
| 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| ・ | 음악은 가창력이 전부가 아니다. |
| 音楽は歌唱力が全てじゃない。 | |
| ・ | 연안 경비대는 호화 요트로부터의 조난 신호에 대응하여, 타고 있던 승객 전원을 구조했습니다. |
| 沿岸警備隊は豪華ヨットからの遭難信号に対応して、乗っていた乗客を全て救助しました。 | |
| ・ | 검도는 때로는 단 한 걸음, 그 첫걸음에 모든 승패가 걸려 있습니다. |
| 剣道は、時にはただの一歩、その最初の一歩に全ての勝敗がかかっています。 | |
| ・ | 하던 일을 모두 멈춘 채 배달을 하며 생계를 유지하고 있어요. |
| やっていた仕事を全て止め、配達の仕事で生計を維持しています。 | |
| ・ | 애걔, 이게 다예요? |
| あら、これで全てですか? | |
| ・ | 모든 동물과 식물은 물이 없으면 살아갈 수 없다. |
| 全ての動物・植物は、水がなければ生きて行けない。 | |
| ・ | 모든 질병은 궁극적으로 위장의 소화 과정과 관련이 있다. |
| 全ての病気は究極的には胃腸の消化過程と関連がある。 | |
| ・ | 모든 걸 포기한 양 넋 놓고 있어요. |
| 全てのことを諦めたかのように気を落としています。 | |
| ・ | 기상청에 입사해서 오직 예보에만 전 여생을 쏟아 부었다. |
| 気象庁に入社し、ただ予報だけに全ての余生を注ぎ込んだ。 | |
| ・ | 기상 관계로 오늘 비행기의 이착륙이 전부 취소되었다. |
| 気象の関係で本日の飛行機の離着陸が全てキャンセルされた。 | |
| ・ | 모든 것이 정반대인 그녀와 동거하면서 서서히 변해 갔다. |
| 全てが正反対の彼女と同居しながら徐々に変わっていた。 | |
| ・ | 당신이 나에게 해 준 모든 것에 정말 감사드립니다. |
| あなたが私にしてくれた全てのことに本当に感謝してます。 | |
| ・ | 시청해 주시는 모든 분들 감사드립니다. |
| 視聴してくださった、 全ての方々に感謝いたします。 | |
| ・ | 그는 얼굴도 좋고 성격도 좋고, 모든 게 완벽합니다. |
| 彼は顔といい性格といい、全てがパーフェクトです。 | |
| ・ | 여유는 모든 것을 정확히 관찰할 수 있는 힘입니다. |
| 余裕は、全ての事をはっきりと観察できるようになる力です。 | |
| ・ | 밥 한 공기를 다 비웠다. |
| 御飯茶碗一杯を全て空にした。 | |
| ・ | 그의 탓으로 모든 것이 꼬여 버렸다. |
| 彼のせいで全てが拗れた!。 | |
| ・ | 빙하기의 주요 포식자가 모두 멸종했지만 늑대는 살아남았다. |
| 氷河期の主な捕食者は全て絶滅したのにオオカミが生き残った。 | |
| ・ | 세계 규모의 경기 침체는 모든 업종에 영향을 주고 있다. |
| 世界規模の景気低迷は全ての業種に影響を与えている。 | |
| ・ | 도시의 수도, 전기, 통신 관련 시설이 모두 파괴됐다. |
| 都市の水道や電気、通信関連施設が全て破壊された。 | |
| ・ | 치아는 모든 건강의 근본이다. |
| 歯は全ての健康の根本である。 | |
| ・ | 어금니가 모두 보일 정도로 활짝 웃었다. |
| 奥歯が全て見えるくらいぱっと笑った。 | |
| ・ | 지면 형편상 모두 게재할 수 없는 것을 양해해 주세요. |
| 紙面の都合上、全てを掲載できないことをご了承ください。 | |
| ・ | 정재계 주요 인사들을 총망라한 이너써클을 만들었다. |
| 全世界主要人物たちを全て網羅するインナーサークルを作った。 | |
| ・ | 궂은일을 도맡아 하다. |
| 厭わしい事を全て引き受ける。 | |
| ・ | 그는 호불호가 분명하고 뭐든 중간이 없다. |
| 彼は好き嫌いが明確で全てにおいて中間が無い。 | |
| ・ | 대한민국 내로라하는 연예기획사 명함은 다 받아봤다. |
| 大韓民国我こそはという芸能企画社の名刺は全て受け取ってきた。 | |
| ・ | 그는 남들이 부러워하는 것들을 모두 다 손에 쥐고 있다. |
| 彼は、他人が羨ましがるものをみな全て手にしている。 | |
| ・ | 모든 생물은 살아 남기 위한 본능적인 충동을 가지고 있다. |
| 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| ・ | 5층 빌딩 전층에 임대 벽보가 붙어있다. |
| 5階建てのビルの全ての階に、テナント募集の張り紙が出ている。 | |
| ・ | 모든 것을 일임하다. |
| 全てを一任する。 | |
| ・ | 상속세는 원칙적으로 피상속인에 귀속하는 모든 재산에 대해서 부과됩니다. |
| 相続税は、原則として、被相続人に帰属する全ての財産に対してかかります。 | |
| ・ | 모든 것에는이유가 있다. |
| 全てのものに理由がある。 | |
| ・ | 모든 것을 잃었다. |
| 全てを失ったと考えた。 | |
| ・ | 모든 것이 끝났다. |
| 全てが終わった。 | |
| ・ | 권익을 모두 양도한다고 발표했다. |
| 権益を全て譲渡すると発表した。 | |
| ・ | 모두의 예상을 깨고 금메달을 목에 건 선수들도 있다. |
| 全ての予想を覆し、金メダルを手にした選手もいる。 | |
| ・ | 모든 분야에 능통하기는 참 어려운 일이지요. |
| 全ての分野に精通する事は本当に難しい事ですよ。 | |
| ・ | 풍족한 돈으로 모든 것을 가질 수 있었다. |
| ふんだんなお金で全ての物を手に入れることができた。 | |
| ・ | 어린 시절부터 모든 일에 열과 성의를 다하다. |
| 幼い頃から全ての事に情熱と誠意を尽くす。 | |
| ・ | 그는 남들이 보기엔 외모와 재력 모든 걸 다 갖춘 듯 완벽해 보인다. |
| 彼は人から見れば外見に財力全てを揃えたように完璧にみえる。 | |
| ・ | 모든 젊은이들은 자연환경을 지키고, 유지하고, 회복하는 방법을 배워야 합니다. |
| 全ての若者は自然環境を守り、維持し、回復する方法を学ぶべきです。 | |
| ・ | 세상의 모든 갈등과 불행은 사심에서 비롯된다. |
| 世の中の全ての葛藤と不幸は私心から始まる。 | |
| ・ | 세포는 모든 생물이 가지고 있다. |
| 細胞は、全ての生物が持っている。 |
