<の韓国語例文>
・ | 가출한 청소년들을 타일러서 모두 집으로 돌려보냈다. |
家出した青少年たちを言い聞かせて全て家に帰した。 | |
・ | 출연한 작품마다 대박이다. |
出演した作品全て大当たりだ。 | |
・ | 차창의 커튼을 모두 열었다. |
車窓のカーテンを全て開いた。 | |
・ | 그는 늘 모든 분야에서 독보적인 1위였다. |
彼はずっと全ての分野で独歩的1位だった。 | |
・ | 그에게는 딸이 세상의 전부였다. |
彼にとって娘が世の中の全てだった。 | |
・ | 보이는 것이 전부는 아니다. |
見えるものが全てではない。 | |
・ | 연휴라서 그런지 가는 곳마다 사람들이 많네요. |
連休だからか、行く所全て人が多いですね。 | |
・ | 항등식이란 모든 수치로 성립하는 등식입니다. |
恒等式とは全ての値で成り立つ等式です。 | |
・ | 이 차를 다 수리하자면 일주일 이상 걸릴 거예요. |
この車を全て修理しようとすれば一週間以上掛かるんです。 | |
・ | 그 형사는 모든 사건을 철저하게 파헤치는 철두철미한 성격의 소유자다. |
その刑事は全ての事件を徹底的にり起こす徹頭徹尾な性格の持ち主だ。 | |
・ | 독재 정부에 의해 반사회적인 책들이 모두 금서로 지정됐다. |
独裁政府によって反社会的な本が全て禁書に指定された。 | |
・ | 속세와 모든 연을 끊고 살고 있다. |
俗世と全ての縁を切って生きている。 | |
・ | 어로장은 조업의 모든 것을 도맡아 관리하는 배의 총책임자입니다. |
漁労長は、操業の全てを取り仕切る船の総責任者です。 | |
・ | 영구치는 빠짐없이 모두 나오면 32개가 됩니다. |
永久歯は、全て生え揃うと32本になります。 | |
・ | 여전히 모든 것이 미스터리로 남아있다. |
相変わらず全てがミステリーとして残っている。 | |
・ | 요구를 모두 응할 것을 약속합니다. |
要求を全て応じることを約束します。 | |
・ | 아빠는 딸에게 뭐든지 해주는 딸바보다. |
父は全てを捧げる娘馬鹿だ。 | |
・ | 모든 생물은 살아남기 위한 본능적 충동을 가지고 있다. |
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
・ | 하는 일마다 성공하는 비결이 도대체 뭐예요? |
やること全てが成功する秘訣は一体何ですか? | |
・ | 모든 것을 꿰뚫어 보는 혜안을 가지고 있다. |
全てを見抜く慧眼を持っている。 | |
・ | 음악은 가창력이 전부가 아니다. |
音楽は歌唱力が全てじゃない。 | |
・ | 연안 경비대는 호화 요트로부터의 조난 신호에 대응하여, 타고 있던 승객 전원을 구조했습니다. |
沿岸警備隊は豪華ヨットからの遭難信号に対応して、乗っていた乗客を全て救助しました。 | |
・ | 검도는 때로는 단 한 걸음, 그 첫걸음에 모든 승패가 걸려 있습니다. |
剣道は、時にはただの一歩、その最初の一歩に全ての勝敗がかかっています。 | |
・ | 하던 일을 모두 멈춘 채 배달을 하며 생계를 유지하고 있어요. |
やっていた仕事を全て止め、配達の仕事で生計を維持しています。 | |
・ | 애걔, 이게 다예요? |
あら、これで全てですか? | |
・ | 모든 동물과 식물은 물이 없으면 살아갈 수 없다. |
全ての動物・植物は、水がなければ生きて行けない。 | |
・ | 보신각의 종소리는 모든 이들의 기원을 담아 힘찬 한 해의 출발을 알렸습니다. |
普信閣の鐘の音は全てのこれらの祈願をこめて力強い一年の出発を知らせました。 | |
・ | 도대체 어떤 바보가 그런 거에 인생 전부를 걸어? |
一体どんな馬鹿がそんなものに人生の全てを賭ける? | |
・ | 모든 질병은 궁극적으로 위장의 소화 과정과 관련이 있다. |
全ての病気は究極的には胃腸の消化過程と関連がある。 | |
・ | 모든 걸 포기한 양 넋 놓고 있어요. |
全てのことを諦めたかのように気を落としています。 | |
・ | 기상청에 입사해서 오직 예보에만 전 여생을 쏟아 부었다. |
気象庁に入社し、ただ予報だけに全ての余生を注ぎ込んだ。 | |
・ | 모든 전력을 사용하는 것이 전력 공급의 중지나 부족의 원인일지 모른다. |
パワー全ての使用は、パワー供給の停止、又は不足の原因となるかも知れない。 | |
・ | 기상 관계로 오늘 비행기의 이착륙이 전부 취소되었다. |
気象の関係で本日の飛行機の離着陸が全てキャンセルされた。 | |
・ | 모든 것이 정반대인 그녀와 동거하면서 서서히 변해 갔다. |
全てが正反対の彼女と同居しながら徐々に変わっていた。 | |
・ | 당신이 나에게 해 준 모든 것에 정말 감사드립니다. |
あなたが私にしてくれた全てのことに本当に感謝してます。 | |
・ | 시청해 주시는 모든 분들 감사드립니다. |
視聴してくださった、 全ての方々に感謝いたします。 | |
・ | 그는 얼굴도 좋고 성격도 좋고, 모든 게 완벽합니다. |
彼は顔といい性格といい、全てがパーフェクトです。 | |
・ | 여유는 모든 것을 정확히 관찰할 수 있는 힘입니다. |
余裕は、全ての事をはっきりと観察できるようになる力です。 | |
・ | 밥 한 공기를 다 비웠다. |
御飯茶碗一杯を全て空にした。 | |
・ | 그의 탓으로 모든 것이 꼬여 버렸다. |
彼のせいで全てが拗れた!。 | |
・ | 빙하기의 주요 포식자가 모두 멸종했지만 늑대는 살아남았다. |
氷河期の主な捕食者は全て絶滅したのにオオカミが生き残った。 | |
・ | 긴 수염은 모든 매기가 공통으로 가지고 있습니다. |
長いヒゲは、全てのナマズが共通で持っています。 | |
・ | 세계 규모의 경기 침체는 모든 업종에 영향을 주고 있다. |
世界規模の景気低迷は全ての業種に影響を与えている。 | |
・ | 자신의 전부를 앗아간 그에게 복수했다. |
自身の全てを奪った彼に復讐した。 | |
・ | 도시의 수도, 전기, 통신 관련 시설이 모두 파괴됐다. |
都市の水道や電気、通信関連施設が全て破壊された。 | |
・ | 도시와 연결되는 다리가 모두 파괴되었다. |
都市とつながる橋は全て破壊された。 | |
・ | 치아는 모든 건강의 근본이다. |
歯は全ての健康の根本である。 | |
・ | 어금니가 모두 보일 정도로 활짝 웃었다. |
奥歯が全て見えるくらいぱっと笑った。 | |
・ | 지면 형편상 모두 게재할 수 없는 것을 양해해 주세요. |
紙面の都合上、全てを掲載できないことをご了承ください。 | |
・ | 정재계 주요 인사들을 총망라한 이너써클을 만들었다. |
全世界主要人物たちを全て網羅するインナーサークルを作った。 |