【内】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<内の韓国語例文>
최신작은 전작과는 전혀 다른 내용입니다.
最新作は前作とは全く違う容です。
본론에서 말한 내용을 바탕으로 결론을 유도합니다다.
本論で述べた容を元に、結論を導きます。
머리말을 읽으면 내용의 배경을 알 수 있습니다.
前書きを読むと、容の背景がわかります。
책을 출판하기 전에 내용을 교열한다.
本を出版する前に、容を校閲する。
피고는 기소 내용을 부정했습니다.
被告は起訴容を否定しました。
원화 약세가 지속되면 국내 물가 상승이 우려됩니다.
ウォン安が続くと、韓国国の物価上昇が懸念されます。
원화 약세의 영향으로 국내 휘발유 가격이 상승했습니다.
ウォン安の影響で、韓国国のガソリン価格が上昇しました。
원화 약세의 영향으로 한국 국내 수입품이 급등하고 있습니다.
ウォン安の影響で、韓国国の輸入品が高騰しています。
원화 약세의 영향으로 국내 소비자물가지수가 상승했습니다.
ウォン安の影響で、韓国国の消費者物価指数が上昇しました。
원화가 약세가 진행되면 국내 물가가 상승할 우려가 있습니다.
ウォン安が進むと、韓国国の物価が上昇する恐れがあります。
간행물 편집자가 기사 내용을 체크하고 있다.
刊行物の編集者が、記事の容をチェックしている。
새 간행물 내용이 SNS에서 화제가 되고 있다.
新しい刊行物の容が、SNSで話題になっている。
새로운 간행물의 내용에 대해 저자가 인터뷰를 했다.
新しい刊行物の容について、著者がインタビューを受けた。
사내 간행물에는 기업의 최신 정보와 이벤트가 게재되어 있다.
刊行物には、企業の最新情報やイベントが掲載されている。
초판 내용이 현재 버전과 크게 다르다.
初版の容が、現在のバージョンと大きく異なっている。
초판은 내용과 디자인이 매우 독특했다.
初版は、容やデザインが非常にユニークだった。
번역본 내용이 원작과 다를 수 있다.
翻訳本の容が、原作と異なる場合がある。
소책자 내용이 아주 알차다.
小冊子の容がとても充実している。
이 소책자는 관광 안내에 도움이 된다.
この小冊子は観光案に役立つ。
그 옛날이야기는 교훈적인 내용으로 아이들에게 사랑받고 있다.
その昔話は教訓的な容で、子供たちに愛されている。
직역하면 내용이 이상해 진다.
直訳すると変な容になる。
국내외 문학상을 모조리 휩쓸어 있다.
外の文学賞を総なめにしている。
인문서 내용이 일상생활에 도움이 되는 경우가 많다.
人文書の容が日常生活に役立つことが多い。
인문서 내용이 매우 흥미롭다.
人文書の容がとても興味深い。
개정판 추가 내용이 매우 흥미롭다.
改訂版の追加容が非常に興味深い。
그의 산문은 누구나 공감할 만한 내용이다.
彼の散文は誰もが共感できる容だ。
초고 내용에 만족하지 못해 다시 썼다.
草稿の容に満足できず、再度書き直した。
학술서 내용은 전문적이고 난해하다.
学術書の容は専門的で難解だ。
토박이의 안내로 관광했다.
土地っ子の案で観光した。
은밀히 상황을 살펴보았다.
々様子を探ってみた。
이것은 극히 은밀한 이야기입니다.
これはごく々の話です。
은밀히 너에게 할 말이 있다.
々で君に話したいことがある。
나는 은밀히 그 비밀을 알고 있었다.
私は々その秘密を知っていた。
허풍쟁이라서 이야기 내용은 상당히 과장되어 있다.
ほら吹きだから、話の容はかなり誇張されている。
페이지에 적힌 내용을 곰곰이 생각했다.
ページに書かれた容をじっくりと考えた。
압정을 사용해 안내판을 게시했어요.
画びょうを使って、案板を掲示しました。
요강 내용이 변경될 경우 즉시 통지합니다.
要綱の容が変更される場合は、すぐに通知します。
요강 내용에 맞게 매뉴얼을 갱신했습니다.
要綱の容に合わせて、マニュアルを更新しました。
요강 내용을 전원이 확인해야 합니다.
要綱の容を全員で確認する必要があります。
호스 내부가 더러워서 안을 씻었어요.
ホースの部が汚れていたので、中を洗いました。
호스 내부가 더러워서 안을 씻었어요.
ホースの部が汚れていたので、中を洗いました。
호스를 사용해 수영장에 물을 넣었어요.
ホースの側にゴミが詰まって、水が流れません。
호스 안쪽에 쓰레기가 막혀서 물이 흐르지 않습니다.
ホースの側にゴミが詰まって、水が流れません。
최근 가정 내 폭력이 문제 되고 있다.
最近、家庭暴力が問題になっている。
학교 폭력과 왕따 문제로 연일 각종 매스컴이 시끄럽다.
暴力、いじめ問題で連日各種マスコミが騒いでいる。
양치질을 하면 입안 환경이 청결하게 유지된다.
歯磨きすることで、口環境が清潔に保たれる。
가스 난로를 사용하면 실내가 건조해져요.
ガスストーブを使うと室が乾燥します。
교과서 내용이 어렵다.
教科書の容が難しい。
피자집 안은 캐주얼하고 아늑하다.
ピザ屋の店はカジュアルで居心地が良い。
주행 중 내비게이션 설정을 변경했습니다.
トンネルでの走行速度を減速しました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.