【分】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
중거리 슛은 거리가 멀기 때문에 난이도가 높습니다.
ミドル・シュートは距離がある、難易度が高いです。
새로운 업데이트는 몇 분 안에 완료됩니다.
新しいアップデートは数で完了します。
회원 등록은 1분 이내에 완료됩니다.
会員登録は1以内で完了します。
SNS에서 저를 팔로우하는 사람이 늘고 있습니다.
SNSで自をフォローしている人が増えています。
네이버 검색에서 내 블로그를 찾았습니다.
NAVERの検索で自のブログを見つけました。
네이버에 로그인하고 내 프로필을 업데이트했어요.
NAVERにログインして、自のプロフィールを更新しました。
본체는 제품의 주요 부분을 가리킵니다.
本体は、製品の主要部を指します。
플러그의 연결 부분에 먼지가 쌓여 있습니다.
プラグの接続部に埃がたまっています。
옷핀으로 고정한 부분이 눈에 띄지 않도록 신경 썼습니다.
安全ピンで留めた部が目立たないように工夫しました。
시계 바늘이 움직일 때마다 매 순간이 소중하게 느껴집니다.
時計の針が動くたびに、一一秒が貴重に感じます。
빵이 구워지려면 어둡운 오븐 속에서 충분한 시간 동안 있어야 한다.
パンを焼こうとすれば暗いオーブンの中で十な時間の間が必要だ。
체온계로 자신의 체온을 측정했어요.
体温計で自の体温を測りました。
투석 중에 기분이 나빠지면 즉시 의사에게 알려야 합니다.
透析の途中で気が悪くなった場合は、すぐに医師に伝えましょう。
주사를 맞은 후에는 수분을 많이 섭취하는 것이 좋습니다.
注射を受けた後は、水をたくさん取ることをお勧めします。
입국 절차는 보통 몇 분 안에 끝납니다.
入国手続きは通常、数で終了します。
식물의 성장에는 수분의 순환이 필수적입니다.
植物の成長には水の循環が不可欠です。
시장은 9시 30분부터 50분 동안 회의를 주재했다.
市長は午前9時30から50間会合を主宰した。
처자식과 함께 가정 내 역할을 분담하고 있습니다.
妻子と一緒に家庭内の役割を担しています。
이번 투표 결과는 반반일 거야.
今回の投票結果は五だろう。
성공할지 실패할지는 반반이라고 생각합니다.
成功するか失敗するかは五だと考えています。
이 프로젝트의 성공은 반반이라고 생각합니다.
このプロジェクトの成功は五だと思います。
그들이 어느 의견을 선택할지 반반입니다.
彼らがどちらの意見を採るかは五だ。
이번 경기는 반반이라고 생각합니다.
今回の試合は五だと思います。
그가 이길지 질지는 반반입니다.
彼が勝つか負けるかは五だ。
우리 팀이 그 경기에서 이길 수 있을지는 반반입니다.
私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五です。
사느냐 죽느냐는 반반이다.
生きるか死ぬか五だ。
그럴 가능성은 반반이다.
その可能性は五だ。
승부는 반반으로 봤다.
勝負は五とみた。
승패의 확률은 반반이다.
勝ち負けの確率は五だ。
그녀는 자기의 의지가 아니라 마치 꼭두각시처럼 움직이고 있었습니다.
彼女は自の意志ではなく、まるで操り人形のように動いていました。
몽상가로서 그는 자신의 꿈을 계속해서 추구하고 있어요.
夢想家として、彼は自の夢を追い続けています。
그녀는 문학 분야에서 뛰어난 지식을 가지고 있어, 지식인으로서 존경받고 있습니다.
彼女は文学の野で優れた知識を持っており、知識人として尊敬されています。
그는 여러 분야에서 뛰어난 지식을 가진 지식인입니다.
彼は多くの野で優れた知識を持つ知識人です。
비겁자는 다른 사람을 희생시키고 자신만을 지키려고 합니다.
卑怯者は他人を犠牲にして自だけを守ろうとする。
저는 이 분야의 문외한이라서 전문적인 것은 잘 모릅니다.
私はこの野の門外漢なので、専門的なことはよくわかりません。
구불구불한 시골길을 따라 걷노라면 자신도 모르게 마음이 평온해진다.
ねくねする田舎道にそって歩いていたら、からないうちに心が落ち着く。
컴퓨터를 사용하여 데이터 분석을 진행합니다.
コンピュータを使って、データ析を行います。
그녀는 TikTok에 자신의 요리 영상을 업로드하고 있어요.
彼女はTikTokで自の料理動画をアップロードしています。
제목 부분에 눈에 띄는 폰트를 사용해 봅시다.
タイトル部に目立つフォントを使ってみましょう。
회의는 오프라인으로도 충분히 효과적이었어요.
会議はオフラインでも十効果的でした。
엑셀을 사용하여 데이터 분석 결과를 정리했어요.
エクセルを使って、データ析の結果をまとめました。
양자 컴퓨터는 분자나 물질의 시뮬레이션에도 활용됩니다.
量子コンピュータは、子や物質のシミュレーションにも活用されます。
전깃줄 연결 부위에 이상이 있습니다.
電線の接続部に異常があります。
초기화에는 몇 분 걸립니다.
初期化には数かかります。
재기동에는 몇 분이 걸립니다.
再起動には数かかります。
압축 파일을 나누어 전송했어요.
圧縮ファイルを割して送信しました。
포토샵으로 불필요한 부분을 삭제했습니다.
フォトショップで不要な部を消しました。
그녀는 댄서로서의 재능을 마음껏 발휘했어요.
彼女はダンサーとしての才能を存に発揮しました。
기술자의 일은 매우 전문적이며 세밀한 부분까지 신경 써야 합니다.
技術者の仕事は非常に専門的で、細かい部にも気を配る必要があります。
시술을 받은 부위는 잠시 동안 만지지 않는 것이 좋아요.
施術を受けた部は、しばらく触らない方が良いです。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.