【分】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다.
学生時代の先輩後輩との関係も良かったことで、現在の仕事にその人脈を充活用している。
선행은 다른 사람을 행복하게 할 뿐만 아니라 자신을 풍요롭게 해요.
善行は他人を幸せにするだけでなく、自をも豊かにします。
조소하는 것은 다른 사람을 불쾌하게 할 뿐만 아니라, 자신의 품격도 상하게 해요.
嘲笑することは、他人を不快にさせるだけでなく、自の品格も傷つける。
조소를 받아도 자신의 신념을 지키며 사는 것이 중요해요.
嘲笑されても、自の信念を貫いて生きることが大切だ。
조소를 받아도 나는 자신을 믿고 계속 나아가기로 결심했어요.
嘲笑されても、私は自を信じ続けることに決めた。
조소를 두려워하지 말고 자신의 길을 가야 해요.
嘲笑を恐れずに、自の道を進んでいこう。
정직과 성실은 덕 중에서도 가장 중요한 부분입니다.
正直と誠実は、徳の中でも最も大切な部です。
차별을 없애기 위해서는 먼저 자신의 의식을 바꾸는 것이 중요합니다.
差別をなくすためには、まず自の意識を変えることが大切です。
질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다.
やきもちを焼く自が嫌になることがあります。
질투를 극복하기 위해 자신의 마음을 정리하고 있습니다.
嫉妬を克服するために、自の気持ちを整理しています。
질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다.
嫉妬を感じる自が嫌になることがあります。
샘을 느낄 때일수록 자신을 성장시킬 기회라고 생각합니다.
嫉妬を感じたときこそ、自を成長させるチャンスだと考えます。
자신의 인생에 자신감을 가지면 샘도 줄어듭니다.
の人生に自信を持てば、嫉妬心も少なくなります。
질투심이 강해 자신만을 특별 취급해 주기를 원하는 사람도 있다.
嫉妬心が強く自だけ特別扱いして欲しい人もいる。
불효했던 자신을 되돌아보면 가슴이 아픕니다.
親不孝していた自を振り返ると、胸が痛みます。
제 언니는 자신에 대해 매우 책임감이 있어요.
私の姉は自のことにとても責任感を持っています。
학사 과정에서는 자신의 전문 분야에 대해 깊이 배울 수 있습니다.
学士課程では、自の専門野について深く学ぶことができます。
자본을 분산 투자하면 리스크를 줄일 수 있습니다.
資本を散投資することはリスクを減らします。
회사의 재무제표를 분석함으로써 경영의 건전성을 확인할 수 있어요.
会社の財務諸表を析することで、経営の健全性を確認することができます。
정부는 가처분 소득을 늘리기 위해 세제 개혁을 추진하고 있어요.
政府は可処所得を増やすために税制改革を進めています。
가처분 소득이 낮아서 사치를 줄이고 생활하고 있어요.
可処所得が低いため、贅沢を控えて生活しています。
가처분 소득의 용도는 저축이나 여행 등이 있어요.
可処所得の使い道としては、貯金や旅行などがあります。
가처분 소득이 적으면 생활비를 절약할 필요가 있어요.
可処所得が少ないと、生活費を切り詰める必要があります。
올해 가처분 소득은 급여 인상과 세금 경감 덕분에 늘었어요.
今年の可処所得は、給与の引き上げと税金の軽減によって増えました。
가처분 소득이 늘어나서 가계에 여유가 생겼어요.
可処所得が増えたので、家計の余裕ができました。
홀어머니는 자신의 행복보다 아이들의 행복을 우선시하고 있다.
独り身の母は、自の幸せよりも子供たちの幸せを優先している。
HTML5 게임은 게임 산업에서 빠르게 성장하고 있는 분야다.
HTML5ゲームは、ゲーム業界で急速に成長している野だ。
정치인들은 선거전을 게임 이론적으로 분석하여 전략을 세운다.
政治家たちは、選挙戦をゲーム理論的に析して戦略を立てる。
게임 이론은 기업 간 경쟁과 협력 전략을 분석하는 데 사용된다.
ゲーム理論は、企業間の競争や協力の戦略を析するのに使われる。
감전사를 방지하기 위해서는 전기 기기를 다룰 때 충분한 주의가 필요하다.
感電死を防ぐためには、電気機器を扱う際に十な注意が必要だ。
수색대가 도착하기 전까지 마을 사람들은 나누어 찾아다녔다.
捜索隊が到着するまで、村人たちは手けして捜し続けた。
흡연자는 자기자신뿐만 아니라 주변 사람에게도 해를 끼친다.
喫煙者は自自身だけでなく周りの人も傷つけます。
도망자 신세가 되다.
逃亡者の身になる。
범인 스스로가 조사 기관에 범죄 사실을 신고해, 처분을 구하는 것을 자수라고 합니다.
犯人自らが捜査機関に犯罪事実を申告し、処を求めることを自首と言います。
용의자는 사건 현장에 있었던 것으로 알려져 있지만, 증거는 아직 부족하다.
容疑者は事件現場にいたとされているが、証拠はまだ不十だ。
실종된 인물의 행방은 아직 알려지지 않았습니다.
失踪した人物の行方はまだかっていません。
그녀는 자신의 나이를 사칭했지만, 금방 들통났다.
彼女は自の年齢を詐称していたが、すぐにバレてしまった。
항상 자기 중심적으로 행동해서 원한을 사는 일이 많다.
いつも自勝手に振る舞うので、恨みを買っていることが多い。
그는 내게 자신의 방법을 강요하는 설교를 계속했다.
彼は私に自のやり方を押し付けるような説教を続けた。
자신의 실패를 반성하고 다시 설교를 듣기 위해 교회에 갔다.
の失敗を反省し、再び説教を聞きに教会へ行った。
증거물을 분석 중입니다.
証拠物を析中です。
범행 현장에서 증거품이 발견되어 수사관들은 분석을 시작했다.
犯行現場から証拠品が発見され、捜査員は析を始めた。
신학 분야는 철학과도 밀접하게 관련되어 있습니다.
神学の野では哲学とも密接に関連しています。
입벌구는 항상 자기 잘못을 숨기기 위해 거짓말을 해.
嘘つきはいつも自のミスを隠すために嘘をつく。
반항아는 종종 자신의 의견을 강하게 주장합니다.
反抗児はしばしば自の意見を強く主張します。
초대면인 사람에게는 너무 자신을 드러내지 않는 것이 좋아요.
初対面の人には、あまり自を出しすぎない方がいいです。
이 책의 상권은 매우 두껍습니다.
この本の上巻はとても厚いです。
상권에는 이야기의 도입 부분이 적혀 있습니다.
上巻には物語の導入部が書かれています。
상권을 분석하다.
商圏を析する。
더 이해하기 쉬운 헤드라인이 필요합니다.
もっとかりやすい見出しが必要です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.