<力の韓国語例文>
| ・ | 그는 어렸을 때부터 지식인이 되기 위해 노력해왔습니다. |
| 彼は若い頃から知識人を目指して努力を重ねてきました。 | |
| ・ | 저희는 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
| 私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 | |
| ・ | 저희들은 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
| 私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 | |
| ・ | 그는 호리호리하지만 강한 느낌을 줍니다. |
| 彼はほっそりしているけれど、力強さを感じさせます。 | |
| ・ | 매는 높은 기술력을 활용하여 하늘을 지배하고 있습니다. |
| ハヤブサは高い技術力を駆使して、空を支配しています。 | |
| ・ | 매는 그 민첩함과 강력함으로 유명합니다. |
| ハヤブサはその俊敏さと力強さで有名です。 | |
| ・ | 날갯죽지를 다치면 나는 힘이 약해집니다. |
| 羽の付根を痛めると、飛ぶ力が弱くなります。 | |
| ・ | 날갯죽지가 튼튼하면 나는 힘을 지탱합니다. |
| 羽の付根がしっかりしていることが、飛ぶ力を支えます。 | |
| ・ | 이 세상의 부나 재산은 분명히 힘을 갖으며 견고한 성벽같다. |
| この世の富や財産は、確かに力をもち、堅固な城壁のように思えます。 | |
| ・ | 그녀는 철벽 정신력으로 어려움을 이겨냈습니다. |
| 彼女は鉄壁の精神力で困難を乗り越えました。 | |
| ・ | 이 성은 철벽의 방어력을 자랑합니다. |
| この城は鉄壁の防御力を誇っています。 | |
| ・ | 그 목표는 실력과 동떨어져 있습니다. |
| その目標は実力とかけ離れています。 | |
| ・ | 실력이 너무 동떨어져 있다. |
| 実力があまりにもかけ離れている。 | |
| ・ | 이 컴퓨터는 매우 빠르고 처리 능력이 뛰어납니다. |
| このコンピュータは非常に高速で、処理能力が高いです。 | |
| ・ | 자판을 사용하여 문자를 입력해 주세요. |
| キーボードを使って、文字を入力してください。 | |
| ・ | 이러한 기능들을 사용하면 컴퓨터에 자판이 없어도 문자를 입력할 수 있다. |
| これらの機能を使うと、パソコンにキーボードが無くても文字を入力できる。 | |
| ・ | 엔터 키로 문장을 입력하고, 줄 바꿈을 합니다. |
| エンターキーで文章を入力し、改行を行います。 | |
| ・ | 입력이 끝나면 엔터 키를 눌러주세요. |
| 入力が終わったら、エンターキーを押してください。 | |
| ・ | 엔터 키를 누르면 입력한 내용이 확정됩니다. |
| エンターキーを押すと、入力した内容が確定されます。 | |
| ・ | 컴퓨터 그래픽을 이용한 디자인은 시각적으로 매력적입니다. |
| コンピューターグラフィックスを利用したデザインは、視覚的に魅力的です。 | |
| ・ | 엑셀에서 숫자를 입력할 때 셀의 서식 설정이 중요합니다. |
| エクセルで数値を入力する際、セルの書式設定が重要です。 | |
| ・ | 사생아에 대한 차별을 없애는 노력이 계속되고 있습니다. |
| 私生児に対する差別をなくす努力が続いています。 | |
| ・ | 혼외자에 대한 사회적 편견을 없애기 위한 노력이 필요합니다. |
| 婚外子に対する社会的偏見をなくすために努力が必要です。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터는 양자역학의 법칙에 기반하여 작동합니다. |
| 量子コンピュータは、量子力学の法則に基づいて動作します。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터는 방대한 데이터 처리에 강력한 힘을 발휘합니다. |
| 子コンピュータは、膨大なデータの処理に強力な力を発揮します。 | |
| ・ | 양자 컴퓨터는 양자 역학의 원리를 계산에 응용한 컴퓨터입니다. |
| 量子コンピュータは量子力学の原理を計算に応用したコンピュータです。 | |
| ・ | 전선이 지역 학교에 전력을 공급하고 있습니다. |
| 電線が地元の学校に電力を供給しています。 | |
| ・ | 전선이 지역 내 가정에 전력을 공급하고 있습니다. |
| 電線が地域内の家庭に電力を供給しています。 | |
| ・ | 거식증은 정신적 스트레스나 압박감에서 비롯될 수 있습니다. |
| 拒食症は精神的なストレスや圧力が原因になることがあります。 | |
| ・ | 키보드를 사용하여 문자를 입력하세요. |
| キーボードを使って文字を入力してください。 | |
| ・ | 키보드로 문자를 입력하다. |
| キーボードで文字を入力する。 | |
| ・ | 키보드 입력 작업이 많아 목이 아프다. |
| キーボードの入力作業が多く、首が痛い。 | |
| ・ | 댄서들은 연습으로 체력을 기르고 있습니다. |
| ダンサーたちは練習で体力をつけています。 | |
| ・ | 댄서들은 매일 체력을 유지하기 위해 훈련을 합니다. |
| ダンサーたちは毎日体力を維持するためにトレーニングを行います。 | |
| ・ | 그는 댄서로서의 기술을 향상시키기 위해 노력하고 있습니다. |
| 彼はダンサーとしてのスキルを向上させるために努力しています。 | |
| ・ | 무용수는 무대에서의 표현력이 중요합니다. |
| 踊り手はステージでの表現力が重要です。 | |
| ・ | 그는 기술자로서 새로운 소프트웨어를 개발하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 彼は技術者として、新しいソフトウェアを開発するために努力しています。 | |
| ・ | 농민들의 노력 덕분에 우리는 매일 신선한 채소를 먹을 수 있습니다. |
| 農民の努力によって、私たちは毎日新鮮な野菜を食べられます。 | |
| ・ | 정기적인 물리치료로 근력을 회복시킬 수 있어요. |
| 定期的な理学療法で筋力を回復させることができます。 | |
| ・ | 캔 뚜껑을 여는 데 조금 힘이 필요합니다. |
| 缶の蓋を開けるのに少し力が必要です。 | |
| ・ | 이 부채는 손수 만든 것으로 독특한 디자인이 매력적입니다. |
| このうちわは手作りで、独特なデザインが魅力的です。 | |
| ・ | 내외의 영향력 있는 사람들이 모였습니다. |
| 内外の影響力を持つ人物が集まりました。 | |
| ・ | 부부가 힘을 합쳐 문제를 해결했습니다. |
| 夫婦で力を合わせて問題を解決しました。 | |
| ・ | 부부는 협력하여 가정을 지탱하고 있습니다. |
| 夫婦は協力して家庭を支えています。 | |
| ・ | 부부는 자녀 교육에 힘쓰고 있습니다. |
| 夫婦で子どもたちの教育に力を入れています。 | |
| ・ | 그 선생님은 학생들의 잠재 능력을 끌어냅니다. |
| その先生は生徒たちの潜在能力を引き出します。 | |
| ・ | 선생님은 학생들의 흥미와 능력을 끌어냅니다. |
| 先生は生徒たちの興味や能力を引き出します。 | |
| ・ | 사람 됨됨이를 좋게 만들기 위해 매일 노력하고 있어요. |
| 人となりを良くするために、日々努力しています。 | |
| ・ | 면접에서는 스펙이나 실력보다 사람 됨됨이를 우선 봅니다. |
| 面接にはスペックや実力より、人の人となりをまず見ます。 | |
| ・ | 입버릇을 고치기 위해 노력하고 있습니다. |
| 口癖を直すために努力しています。 |
