<力の韓国語例文>
| ・ | 흑자 전환에는 전 직원의 협력이 필요했어요. |
| 黒字転換には社員全員の協力が欠かせませんでした。 | |
| ・ | 그의 노력이 문제를 가라앉히는 데 도움이 되었다. |
| 彼の努力が問題を沈める助けになった。 | |
| ・ | 그는 화를 가라앉히려고 노력했다. |
| 彼は怒りを沈めようと努力した。 | |
| ・ | 그녀는 홀어머니로서 어려운 상황에 맞서면서 강인함을 보여주고 있다. |
| 彼女は独り身の母として、家族を支えるために不屈の精神力を持っている。 | |
| ・ | 조연이라도 노력 여하에 따라 주연이 되는 날이 온다. |
| 脇役でも、努力次第で主役になれる日が来る。 | |
| ・ | 단역이라도 최선을 다해 연기하는 자세가 중요하다. |
| 端役でも全力で演じる姿勢が大事だ。 | |
| ・ | 일본 게임 산업은 세계에서도 최고 수준의 기술력을 보유하고 있다. |
| 日本のゲーム産業は、世界でもトップクラスの技術力を持っている。 | |
| ・ | 게임 이론은 기업 간 경쟁과 협력 전략을 분석하는 데 사용된다. |
| ゲーム理論は、企業間の競争や協力の戦略を分析するのに使われる。 | |
| ・ | 이 게임은 팀이 협력해서 진행하는 타입이다. |
| このゲームはチームで協力して進めるタイプだ。 | |
| ・ | 도망자를 추격하기 위해 수사관들은 전력을 다했다. |
| 逃亡者を追い詰めるために、捜査官たちは全力を尽くした。 | |
| ・ | 폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다. |
| 暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。 | |
| ・ | 군부의 폭력진압으로 인해 수천명의 희생자가 발생했습니다. |
| 軍部の暴力鎮圧によって数千人の犠牲者が出ました。 | |
| ・ | 하나님을 믿는 것이 내 삶의 원동력이 되고 있다. |
| 神を信じることが、私の生きる原動力になっています。 | |
| ・ | 공갈죄는 타인에 대한 폭력적인 행위로 간주됩니다. |
| 恐喝罪は他人に対する暴力的な行為と見なされます。 | |
| ・ | 무법 상태인 곳에서는 혼란과 폭력이 만연합니다. |
| 無法状態の場所では、混乱と暴力が蔓延します。 | |
| ・ | 창조주의 힘으로 세상은 조화를 유지하고 있습니다. |
| 創造主の力で世界は調和を保っています。 | |
| ・ | 창조주의 힘으로 자연은 조화를 이룹니다. |
| 創造主の力によって自然は調和しています。 | |
| ・ | 샤머니즘 의식은 자연의 힘을 존경하고, 영혼들에게 감사의 뜻을 전합니다. |
| シャーマニズムの儀式は、自然の力を敬い、精霊に感謝の意を表します。 | |
| ・ | 목회자로서 신앙을 널리 알리는 데 힘쓰고 있습니다. |
| 牧会者として信仰を広めることに尽力しています。 | |
| ・ | 목회자로서의 역할을 다하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 牧会者としての役割を全うするために努力しています。 | |
| ・ | 건반 악기는 현악기나 타악기와는 다른 매력이 있습니다. |
| 鍵盤楽器には、弦楽器や打楽器と違う魅力があります。 | |
| ・ | 그녀의 소프라노는 힘차면서도 우아합니다. |
| 彼女のソプラノは力強く、それでいて優雅だ。 | |
| ・ | 소프라노 연습은 매우 집중력이 필요합니다. |
| ソプラノの練習はとても集中力を必要とする。 | |
| ・ | 상권의 등장인물이 매우 매력적입니다. |
| 上巻の登場人物がとても魅力的です。 | |
| ・ | 등장하는 캐릭터가 매력적입니다. |
| 登場するキャラクターが魅力的です。 | |
| ・ | 그는 공인으로서의 책임을 다하기 위해 힘쓰고 있다. |
| 彼は公人としての責任を果たすために尽力している。 | |
| ・ | 노력하지 않고 결과도 나오지 않으면 후회만 남는다. |
| 努力せず結果も出ないと、後悔が残る。 | |
| ・ | 저소득자가 건강한 생활을 하기 위해서는 사회 전체의 협력이 필요하다. |
| 低所得者が健全な生活を送るためには、社会全体の協力が必要だ。 | |
| ・ | 그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력하고 있다. |
| 彼女は金庫番として、会社の財産を守るために日々努力している。 | |
| ・ | 그는 자신의 동포들을 위해 힘쓰고 있습니다. |
| 彼は自分の同胞のために尽力しています。 | |
| ・ | 이 문제의 해결에는 당사자의 협력이 필요합니다. |
| この問題の解決には当事者の協力が必要です。 | |
| ・ | 그 소설에 등장하는 귀부인은 매우 매력적인 인물입니다. |
| その小説に登場する貴婦人は、非常に魅力的な人物です。 | |
| ・ | 도전자가 목표를 달성하기 위해서는 노력이 필요합니다. |
| 挑戦者が目標を達成するためには努力が必要です。 | |
| ・ | 도전자들은 전력으로 싸웠습니다. |
| 挑戦者たちは全力で戦っていました。 | |
| ・ | 도전자들이 그 목표를 향해 계속 노력하고 있습니다. |
| 挑戦者たちがその目標に向かって努力し続けています。 | |
| ・ | 민간인이 전쟁에 휘말리지 않도록 하는 노력이 필요합니다. |
| 民間人が戦争に巻き込まれないようにするための努力が必要です。 | |
| ・ | 민간인이 폭력에 휘말리는 것은 매우 유감입니다. |
| 民間人が暴力に巻き込まれることは非常に遺憾です。 | |
| ・ | 그 시사만평은 훌륭하게 권력자를 비판하고 있습니다. |
| その風刺画は見事に権力者を批判しています。 | |
| ・ | 전국지의 영향력은 매우 큽니다. |
| 全国紙の影響力は非常に大きいです。 | |
| ・ | 취재에 협력해 주신 분들께 감사의 마음을 전했습니다. |
| 取材に協力してくださった方々に感謝の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 부록이 있으면, 상품이 더 매력적으로 느껴집니다. |
| 付録があると、商品がより魅力的に感じます。 | |
| ・ | 매스컴은 국민의 의식을 형성하는 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| マスコミは、国民の意識を形作る大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 언론 탄압을 받은 국가들에서는 언론 기관이 압박을 받고 있습니다. |
| 言論弾圧を受けた国々では、報道機関が圧力を受けています。 韓国語: 언론 탄압을 받은 국가들에서는 언론 기관이 압박을 받고 있 | |
| ・ | 언론 탄압을 막기 위해서는 시민 사회의 힘이 중요합니다. |
| 言論弾圧を阻止するためには、市民社会の力が重要です。 | |
| ・ | 언론 탄압에 대해 국제적인 압력이 강화되고 있습니다. |
| 言論弾圧に対して国際的な圧力が強まっています。 | |
| ・ | 그의 능력은 단연 돋보였다. |
| 彼の努力は断然際立った。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。 | |
| ・ | 그는 창의적인 방법으로 문제를 해결하는 능력을 가지고 있습니다. |
| 彼は創意的な方法で問題を解決する能力を持っています。 | |
| ・ | 광고는 상품의 매력을 전달하는 데 중요합니다. |
| コマーシャルは商品の魅力を伝えるために重要です。 | |
| ・ | 뛰어난 사회자는 청중을 끌어들이는 힘이 있습니다. |
| 優れた司会者は聴衆を引き込む力があります。 |
