【力】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<力の韓国語例文>
실력파 코치가 팀을 지도하고 있기 때문에, 올해는 우승할 가능성이 높다.
派のコーチがチームを指導しているので、今年は優勝する可能性が高い。
그는 실력파 디자이너라서, 앞으로도 주목받을 것이다.
彼は実派のデザイナーだから、今後も注目されるだろう。
실력파 가수로서, 그녀는 해마다 인기를 끌고 있다.
派の歌手として、彼女は年々人気を集めている。
그 회사의 CEO는 실력파로, 회사를 크게 성장시켰다.
あの会社のCEOは実派で、会社を大きく成長させた。
그는 실력파 배우로, 어떤 역할이든 멋지게 연기한다.
彼は実派の俳優で、どんな役でも見事に演じる。
회사 발전에 힘쓴 공로자를 기리기 위한 기념식이 열렸다.
会社の発展に尽した功労者を称える式典が開かれた。
맨얼굴로도 충분히 매력적이다.
素顔のままで十分魅的だ。
그의 엄청난 노력이 결실을 맺었다.
彼の物凄い努が実を結んだ。
자력 우승을 성취한 선수들의 노력이 결실을 맺었습니다.
優勝を成し遂げた選手たちの努が実を結びました。
노력이 결실을 맺는 순간을 맞았다.
が実を結んだ瞬間を迎えた。
그의 노력이 결실을 맺지 못하자 그는 비관적이 되었다.
彼の努が実を結ばず、彼は悲観的になった。
노력이 결실을 맺어 사업을 수주했다.
その努が実を結び、事業を受注した。
그의 노력과 헌신은 드디어 결실을 맺었다
彼の努と献身は、いよいよ結実した。
노력이 결실을 맺다.
が実を結ぶ。
아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다.
いくら才能があっても努しない選手は長引きしない。
엄청난 노력을 해서, 드디어 성공을 거두었다.
物凄い努をして、やっと成功を収めた。
그녀의 능력은 엄청나게 뛰어난 것이다.
彼女の能はものすごく優れたものだ。
한국은 국민이 똘돌 뭉치면 엄청난 힘을 발휘한다.
韓国は国民が一丸になるとものすごいを発揮する。
그는 야박하지만, 냉철하고 판단력이 있다.
彼は薄情だが、冷静で判断がある。
그의 강인한 정신력에 감탄했다.
彼の強靱な精神に感心した。
등장인물이 모두 강인하고 생활력이 강해 인상적이었다.
登場人物が、皆強じんな生活で生きていて、印象的だった。
그의 끈질긴 노력에 감사의 마음을 전했다.
彼のしぶとい努に感謝の気持ちを伝えた。
의기양양하게 성공을 이야기하는 그의 모습이 매력적이었다.
意気揚々と成功を語る彼の姿が魅的だった。
면역력이 떨어지면 병들기 쉽다.
免疫が落ちると病気になりやすい。
한번 욱하면 자제력을 잃는다.
一度逆上すると自制を失う。
열심히 노력했는데 이렇게 되면 끝장이다.
一生懸命努したんですが、そうなればおしまいだ。
나는 그를 연민해서 할 수 있는 한 힘이 되어주려고 했다.
私は彼を憐憫して、できるだけになろうとした。
매시간마다 전력 사용량을 모니터링하고 있습니다.
毎時、電使用量を監視しています。
그녀는 다른 사람들보다 더 열심히 하려고 노력했다.
彼女は、ほかの人よりもっと一生懸命頑張ろうと努をした。
더 나은 선수가 되기 위해 노력하겠습니다.
より良い選手になるために努します。
한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조금 떨어지고 있다.
韓国の主輸出品目である半導体の価格が最近やや下がっている。
조별 과제를 성공적으로 마치려면 협력이 필요합니다.
グループ課題を成功させるために、協が必要です。
이 조별 과제는 창의력이 요구됩니다.
このグループ課題は創造が求められます。
조별 리그에서 탈락하지 않도록 최선을 다하겠습니다.
グループリーグで敗退しないように、全を尽くします。
회사 내 자원을 최대한 활용하기 위해 팀 전체가 협력하고 있습니다.
社内のリソースを最大限に活用するために、チーム全体で協しています。
우리 개개인이 자신의 능력을 충분히 활용할 필요가 있다.
我々一人一人が自分の能を十分に活用する必要がある。
지식과 노하우를 중소기업들과 나눠 국가경제에 활력을 불어넣어야 합니다.
知識とノウハウを中小企業らと分かち合い、国家経済に活をこび込まなくてはなりません。
최근은 기술력 있는 중소기업이 주목받고 있습니다.
最近は技術のある中小企業が注目されています。
하수 처리 능력을 향상시키기 위해 시설 확장이 진행되고 있어요.
下水の処理能を向上させるため、施設の拡張が行われています。
광장시장은 관광객들에게 매우 매력적인 장소입니다.
広蔵市場は観光客にとって非常に魅的な場所です。
한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인 장소입니다.
韓国屈指の巨大市場「広蔵市場」は活気にあふれたとても魅的な場所です。
관세가 붙으면 가격 경쟁력이 떨어질 수밖에 없다.
関税が課されると、価格競争が落ちるしかない。
그는 빈궁에 굴하지 않고 노력을 계속했다.
彼は貧窮に負けずに努を続けた。
그는 시민권을 얻기 위해 오랫동안 노력해 왔습니다.
彼は市民権を得るために長年努してきました。
히말라야 산맥의 트레킹은 모험을 좋아하는 사람들에게 매력적입니다.
ヒマラヤ山脈のトレッキングは冒険好きな人々にとって魅的です。
대지를 밟으면 생명의 힘을 느낍니다.
大地を踏みしめると、生命のを感じます。
대지에 뿌리를 내린 나무들은 강력합니다.
大地に根を張る木々は強いです。
영토를 지키기 위해서는 국제적인 협력이 필요하다.
領土を守るためには国際的な協が必要だ。
영토 확장은 나라의 경제력을 강화하는 수단 중 하나였다.
領土の拡張は国の経済を強化する手段の一つだった。
전 지역에서 전력 공급 개선이 필요합니다.
全地域で電供給の改善が必要です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.