【力】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<力の韓国語例文>
눈을 크게 뜨고, 눈에 힘을 주며 쳐다보았다.
目を大きく開いて、睨みつけるように目にを入れた。
그 남자는 무언가 화가 난 듯, 나를 눈에 힘을 주며 쳐다보았다.
その男は何かを怒っているようで、私に睨みつけるように目にを入れた。
그는 내가 실수하면 반드시 눈에 힘을 주며 쳐다본다.
彼は私が間違えると、必ず睨みつけるように目にを入れる。
그 상사는 항상 부하들에게 눈에 힘을 주며 쳐다본다.
その上司はいつも部下に睨みつけるように目にを入れている。
자신의 의견을 관철시키기 위해 눈에 힘을 주며 쳐다보았다.
自分の意見を通すために、睨みつけるように目にを入れた。
그는 화가 난 건지, 나에게 눈에 힘을 주며 쳐다보았다.
彼は怒っているのか、私に睨みつけるように目にを入れてきた。
죽도 아니고 밥도 아닌 노력으로는 성공할 수 없다.
中途半端な努では成功できない。
통이 큰 사람은 주변 사람들을 끌어당기는 힘을 가지고 있다.
度量が大きい人は、周りの人々を引きつけるを持っている。
아무리 노력해도 한 치 앞을 모르는 것이 현실이다.
どんなに努しても、一歩先のことが予想できないのが現実だ。
그녀는 말을 조리 있게 해서 설득력이 있다.
彼女は言葉に筋を通して話すから、説得がある。
공부 중에 출출하면 집중력이 떨어져 버립니다.
勉強中に小腹がすくと、集中が切れてしまいます。
그는 시합을 대비해 힘을 키우기 위해 노력하고 있다.
彼は試合に向けてをつけるために努している。
팀워크를 강화해서 더 많은 힘을 키우자.
チームワークを強化して、もっとをつけよう。
이 훈련으로 체력을 키울 수 있다.
このトレーニングで体をつけることができる。
매일 연습해서 힘을 키우고 있다.
毎日練習してをつけている。
드디어 내 능력을 발휘할 수 있게 되어 기를 펴고 있다.
ようやく自分のを発揮できるようになって、羽を伸ばしている。
그의 능력이 시험대에 오를 것이다.
彼の能が試されることになる。
팀원들과 뜻이 맞아서 협력하기 쉽다.
チームメンバーと気が合うので、協しやすい。
시험에 합격하기 위해 나는 온 힘을 다해 기를 썼다.
試験に合格するために、私は全で頑張った。
한국어를 배우기 위해 기를 쓰고 있습니다.
韓国語を習うために全を尽くしています。
기를 쓰고 공부해서 일류대학에 입학했다.
を尽くして勉強して一流大学に入学した。
유종의 미를 거두기 위해 전력을 다하겠습니다.
有終の美を飾るために、全を尽くします。
친위 쿠데타가 성공하면 정부의 권력 구조가 크게 변합니다.
親衛クーデターが成功すると、政府の権構造が大きく変わります。
친위 쿠데타는 정부 내부에서의 권력 투쟁을 의미합니다.
親衛クーデターは政府の内部からの権闘争を意味します。
특수 부대의 훈련은 매우 엄격하고, 체력뿐만 아니라 정신력도 단련됩니다.
特殊部隊の訓練は非常に厳しく、体だけでなく精神も鍛えられます。
힘을 쓰지 않고 문제를 해결하며 무혈입성했다.
を使わずに問題を解決し、無血入城した。
무혈입성은 적에 대해 힘을 과시하지 않고 승리를 거두는 방법이다.
無血入城は、敵に対してを誇示することなく勝利を収める方法だ。
자신의 무력함에 가슴이 미어질 것 같다.
自分の無さに、胸が張り裂けそうだ。
이 일은 모두가 협력하여 몫을 다하는 것이 중요해요.
この仕事はみんなで協して役割を果たすことが大切です。
그와 그녀의 실력에는 천양지차가 있다.
彼と彼女の実には雲泥の差がある。
젊었을 때와 지금은 체력에 천지 차이다.
若いころと今では、体に天地の差だ。
두 사람의 실력은 천지 차가 나서, 승부가 안 된다.
二人の実には天地の差があり、勝負にならない。
극과 극인 입장에서 이야기하는 두 사람은 잘 협력하고 있다.
正反対の立場から話すことが多い二人だが、うまく協している。
그녀의 노력이 성공으로 가는 길을 여는 계기가 되었다.
彼女の努が、成功への道を開くきっかけになった。
새로운 비즈니스 기회를 열기 위해 노력했다.
新しいビジネスチャンスを開くために努した。
실력을 쌓으면 그런 것쯤 별문제 아니다.
を積めば、そんなことぐらいは別に問題にならない。
노력해도 도로 아미타불로 끝나는 일이 많다.
しても、元の木阿弥に終わってしまうことが多い。
이 기획서에 살을 붙여서 더 설득력을 갖추자.
この企画書に肉付けをして、より説得を持たせよう。
겉멋이 들면 진정한 매력을 잃어버릴 수 있다.
外見にばかり気を使うと、真の魅は失われてしまうよ。
겉멋을 부리기보다는 내면의 성장에도 힘을 써야 한다.
外見にばかり気を使うのではなく、内面の成長にもを入れるべきだ。
겉멋을 부리는 사람보다 내면이 훌륭한 사람이 더 매력적이다.
外見にばかり気を使う人よりも、内面が素晴らしい人の方が魅的だ。
기업의 장래를 짊어질 젊은이들이 매일 노력하고 있다.
企業の将来を背負う若者たちが、日々努している。
경기를 마지막에 결판을 내기 위해 전력을 다했다.
試合の最後に決着をつけるために全を尽くした。
말에는 힘이 있다. 세 치 혀로 인생이 바뀌는 일도 있다.
言葉にはがある。三寸の舌で人生が変わることもある。
그렇게 노력했는데 결과가 나오지 않아서 가슴을 앓고 있다.
あんなに努してきたのに、結果が出なかったことに胸を痛めている。
정말 성공하고 싶다면, 꿈 깨라, 꾸준히 노력해야 해.
もし本当に成功したいなら、夢から覚めろ、地道に努するべきだ。
말 안 해도, 모두가 협력해 줄 거라고 생각한다.
言わなくても、みんなが協してくれると思う。
이름을 알리기 위해서는 꾸준한 노력이 필요하다.
名を広めるためには、地道な努が必要だ。
그의 연기력은 높게 평가되었고, 이름을 알리게 되었다.
彼の演技は高く評価され、名を広めることになった。
노력으로 마침내 자신의 이름을 알릴 수 있었다.
によって、ついに自分の名を広めることができた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.