<力の韓国語例文>
| ・ | 목회자로서 신앙을 널리 알리는 데 힘쓰고 있습니다. |
| 牧会者として信仰を広めることに尽力しています。 | |
| ・ | 목회자로서의 역할을 다하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 牧会者としての役割を全うするために努力しています。 | |
| ・ | 건반 악기는 현악기나 타악기와는 다른 매력이 있습니다. |
| 鍵盤楽器には、弦楽器や打楽器と違う魅力があります。 | |
| ・ | 그녀의 소프라노는 힘차면서도 우아합니다. |
| 彼女のソプラノは力強く、それでいて優雅だ。 | |
| ・ | 소프라노 연습은 매우 집중력이 필요합니다. |
| ソプラノの練習はとても集中力を必要とする。 | |
| ・ | 상권의 등장인물이 매우 매력적입니다. |
| 上巻の登場人物がとても魅力的です。 | |
| ・ | 등장하는 캐릭터가 매력적입니다. |
| 登場するキャラクターが魅力的です。 | |
| ・ | 그는 공인으로서의 책임을 다하기 위해 힘쓰고 있다. |
| 彼は公人としての責任を果たすために尽力している。 | |
| ・ | 노력하지 않고 결과도 나오지 않으면 후회만 남는다. |
| 努力せず結果も出ないと、後悔が残る。 | |
| ・ | 저소득자가 건강한 생활을 하기 위해서는 사회 전체의 협력이 필요하다. |
| 低所得者が健全な生活を送るためには、社会全体の協力が必要だ。 | |
| ・ | 그녀는 금고지기로서 회사의 자산을 지키기 위해 매일 노력하고 있다. |
| 彼女は金庫番として、会社の財産を守るために日々努力している。 | |
| ・ | 그는 자신의 동포들을 위해 힘쓰고 있습니다. |
| 彼は自分の同胞のために尽力しています。 | |
| ・ | 이 문제의 해결에는 당사자의 협력이 필요합니다. |
| この問題の解決には当事者の協力が必要です。 | |
| ・ | 그 소설에 등장하는 귀부인은 매우 매력적인 인물입니다. |
| その小説に登場する貴婦人は、非常に魅力的な人物です。 | |
| ・ | 도전자가 목표를 달성하기 위해서는 노력이 필요합니다. |
| 挑戦者が目標を達成するためには努力が必要です。 | |
| ・ | 도전자들은 전력으로 싸웠습니다. |
| 挑戦者たちは全力で戦っていました。 | |
| ・ | 도전자들이 그 목표를 향해 계속 노력하고 있습니다. |
| 挑戦者たちがその目標に向かって努力し続けています。 | |
| ・ | 민간인이 전쟁에 휘말리지 않도록 하는 노력이 필요합니다. |
| 民間人が戦争に巻き込まれないようにするための努力が必要です。 | |
| ・ | 민간인이 폭력에 휘말리는 것은 매우 유감입니다. |
| 民間人が暴力に巻き込まれることは非常に遺憾です。 | |
| ・ | 그 시사만평은 훌륭하게 권력자를 비판하고 있습니다. |
| その風刺画は見事に権力者を批判しています。 | |
| ・ | 전국지의 영향력은 매우 큽니다. |
| 全国紙の影響力は非常に大きいです。 | |
| ・ | 취재에 협력해 주신 분들께 감사의 마음을 전했습니다. |
| 取材に協力してくださった方々に感謝の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 부록이 있으면, 상품이 더 매력적으로 느껴집니다. |
| 付録があると、商品がより魅力的に感じます。 | |
| ・ | 매스컴은 국민의 의식을 형성하는 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| マスコミは、国民の意識を形作る大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 언론 탄압을 받은 국가들에서는 언론 기관이 압박을 받고 있습니다. |
| 言論弾圧を受けた国々では、報道機関が圧力を受けています。 韓国語: 언론 탄압을 받은 국가들에서는 언론 기관이 압박을 받고 있 | |
| ・ | 언론 탄압을 막기 위해서는 시민 사회의 힘이 중요합니다. |
| 言論弾圧を阻止するためには、市民社会の力が重要です。 | |
| ・ | 언론 탄압에 대해 국제적인 압력이 강화되고 있습니다. |
| 言論弾圧に対して国際的な圧力が強まっています。 | |
| ・ | 그의 능력은 단연 돋보였다. |
| 彼の努力は断然際立った。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다. |
| このプロジェクトは、学生たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。 | |
| ・ | 그는 창의적인 방법으로 문제를 해결하는 능력을 가지고 있습니다. |
| 彼は創意的な方法で問題を解決する能力を持っています。 | |
| ・ | 광고는 상품의 매력을 전달하는 데 중요합니다. |
| コマーシャルは商品の魅力を伝えるために重要です。 | |
| ・ | 뛰어난 사회자는 청중을 끌어들이는 힘이 있습니다. |
| 優れた司会者は聴衆を引き込む力があります。 | |
| ・ | 고집쟁이인 점도 그의 매력 중 하나입니다. |
| 頑固者なところも彼の魅力の一つです。 | |
| ・ | 고집쟁이지만 그의 말에는 항상 설득력이 있다. |
| 頑固者だけど、彼の言葉にはいつも説得力がある。 | |
| ・ | 고집쟁이라서 신념을 관철할 수 있는 힘이 있습니다. |
| 頑固者だからこそ、信念を貫く力があります。 | |
| ・ | 피디는 프로그램을 성공시키기 위해 노력하고 있습니다. |
| プロデューサーが番組を成功させるために尽力しています。 | |
| ・ | 피디는 스태프들과 협력하여 프로그램을 만듭니다. |
| プロデューサーはスタッフと協力して番組を作ります。 | |
| ・ | OTT 서비스는 사용자가 자유롭게 시청 시간을 선택할 수 있는 것이 매력입니다. |
| OTTサービスは、ユーザーが自由に視聴時間を選べることが魅力です。 | |
| ・ | 고집통이지만 그의 말에는 항상 설득력이 있습니다. |
| 頑固者だけど、彼の言葉にはいつも説得力があります。 | |
| ・ | 외골수는 성공할 때까지 해내는 힘을 가지고 있습니다. |
| 一本気な人は、成功するまでやり遂げることができる力を持っている。 | |
| ・ | 그는 외골수라서 끝까지 포기하지 않고 노력합니다. |
| 彼は一本気な人だから、最後まであきらめずに努力し続ける。 | |
| ・ | 백만장자의 비결은 오랜 노력과 현명한 선택에 있습니다. |
| 百万長者の秘密は、長年の努力と賢い選択にある。 | |
| ・ | 그는 젊었을 때부터 노력해서 결국 백만장자가 되었습니다. |
| 彼は若い頃から努力して、ついに百万長者になった。 | |
| ・ | 대부호의 인생은 성공과 노력의 축적이었습니다. |
| 大富豪の人生は、成功と努力の積み重ねだった。 | |
| ・ | 그는 말단 직원으로 매일 노력하고 있습니다. |
| 彼は下っ端として毎日努力しています。 | |
| ・ | 재력가는 사회적 영향력을 가지고 있는 경우가 많아요. |
| 資産家は社会的な影響力を持っていることが多いです。 | |
| ・ | 그는 강남에 다수의 부동산을 소유하고 있는 재력가다. |
| 彼は江南に多くの不動産を所有している財力家だ。 | |
| ・ | 자산가가 되기 위해서는 오랜 노력과 계획이 필요합니다. |
| 資産家になるためには、長年の努力と計画が必要です。 | |
| ・ | 승부사는 모든 국면에서 자신의 능력을 최대한 끌어냅니다. |
| 勝負師は、全ての局面で自分の力を最大限に引き出します。 | |
| ・ | 승부사의 눈은 상대의 움직임을 읽을 수 있는 능력을 가지고 있습니다. |
| 勝負師の目は相手の動きを読み取る力を持っています。 |
