<力の韓国語例文>
| ・ | 허당 매력이 있어서 모두가 좋아해요. |
| 天然の魅力があってみんなに好かれています。 | |
| ・ | 힘으로 약자를 깔아뭉개는 것은 옳지 않다. |
| 力で弱者を抑えつけるのは正しくない。 | |
| ・ | 게임에서 강력한 몬스터를 소환했다. |
| ゲームで強力なモンスターを召喚した。 | |
| ・ | 이 드라마는 두 배우의 콤비 플레이가 매력이다. |
| このドラマは俳優二人のコンビプレーが魅力だ。 | |
| ・ | 인삼은 면역력을 높인다고 합니다. |
| 高麗人参は免疫力を高めると言われています。 | |
| ・ | 위헌 판결이 내려지면 법률은 효력을 잃는다. |
| 違憲判決が下された場合、法律は効力を失う。 | |
| ・ | 인해 전술은 수의 힘을 극대화한다. |
| 人海戦術は数の力を最大限に利用する。 | |
| ・ | 한 번 부결된 것을 다시 심의하는 데는 큰 노력이 필요하다. |
| 一度否決されたことを再審議するのには、大きな労力が必要だ。 | |
| ・ | 실력이 좀 모자라요. |
| 実力が少し足りない。 | |
| ・ | 면직을 피하기 위해 노력했다. |
| 免職を避けるために努力した。 | |
| ・ | 그 정도 노력으로는 택도 없어. |
| 努力が全然足りないよ。 | |
| ・ | 전문성이 없으면 경쟁력이 없어요. |
| 専門性がなければ競争力がありません。 | |
| ・ | 입법, 행정, 사법이 각각 독립해 상호 감시하는 것으로 권력의 과도한 집중을 막는다. |
| 立法、行政、司法がそれぞれ独立し、互いに監視することで、権力の過度の集中を防ぐ。 | |
| ・ | 가산점을 받기 위해 노력하고 있어요. |
| 加点を受けるために努力しています。 | |
| ・ | 남들 보기에 제정신이 아닌 것 같았지만 누구보다도 노력했다. |
| 他人の目には正気の沙汰ではなかっただろうが、誰よりも努力した。 | |
| ・ | 능력이 인정되어 유임되었다. |
| 能力が認められて留任された。 | |
| ・ | 양국의 경제력은 백중세다. |
| 両国の経済力は伯仲している。 | |
| ・ | 양사의 기술력은 백중세를 이루고 있다. |
| 両社の技術力は伯仲している。 | |
| ・ | 그 두 사람은 능력이 백중세다. |
| その二人は能力が互角だ。 | |
| ・ | 그는 추론 능력이 뛰어나다. |
| 彼は推論力が優れている。 | |
| ・ | 그는 추론 능력이 뛰어나다. |
| 彼は推論力が優れている。 | |
| ・ | 실력을 차곡차곡 키웠다. |
| 実力を着実に伸ばした。 | |
| ・ | 눈썰미가 없으면 시간이 더 걸린다. |
| 観察力がなければもっと時間がかかる。 | |
| ・ | 눈썰미가 뛰어난 사람을 부러워한다. |
| 観察力が優れている人がうらやましい。 | |
| ・ | 눈썰미가 있으면 배우기 쉽다. |
| 観察力があれば習得しやすい。 | |
| ・ | 그는 눈썰미가 정말 좋다. |
| 彼は観察力が本当にある。 | |
| ・ | 모범생이 되려고 노력했다. |
| 模範生になろうと努力した。 | |
| ・ | 동질성이 높은 팀은 협력이 잘 된다. |
| 同質性が高いチームは協力しやすい。 | |
| ・ | 동질감이 강한 집단은 단결력이 있다. |
| 同質感が強い集団は団結力がある。 | |
| ・ | 그는 실세가 되기 위해 노력했다. |
| 彼は実力者になるために努力した。 | |
| ・ | 실세가 직접 나섰다. |
| 実力者が自ら乗り出した。 | |
| ・ | 실세가 누구인지 아무도 모른다. |
| 実力者が誰なのか誰も知らない。 | |
| ・ | 실세가 아니면 결정할 수 없다. |
| 実力者でなければ決められない。 | |
| ・ | 그는 실세로 알려져 있다. |
| 彼は実力者として知られている。 | |
| ・ | 회사의 실세가 바뀌었다. |
| 会社の実力者が変わった。 | |
| ・ | 실세가 뒤에서 모든 것을 조종한다. |
| 実力者が裏で全てを操っている。 | |
| ・ | 현 정부의 실세 중 한 명이다. |
| 現政権の実力者の一人だ。 | |
| ・ | 그는 정계의 실세다. |
| 彼は政界の実力者だ。 | |
| ・ | 그는 현 정권의 강력한 실세 중 한 명이다. |
| 彼は現政権の強力な実勢中の一人だ。 | |
| ・ | 세상을 움직이는 실세는 따로 있었다. |
| 世の中を動かす実力者は他にいた。 | |
| ・ | 상수원 오염을 막기 위한 노력이 필요하다. |
| 上水源の汚染を防ぐ努力が必要だ。 | |
| ・ | 무효 계약은 법적 효력이 없다. |
| 無効な契約は法的効力がない。 | |
| ・ | 사랑의 힘도 백약이 무효였다. |
| 愛の力さえも何の効果もなかった。 | |
| ・ | 의사의 노력도 백약이 무효였다. |
| 医者の努力もすべて無駄だった。 | |
| ・ | 아직 실력이 부족해서 졸작이 많다. |
| まだ実力が足りなくて拙作が多い。 | |
| ・ | 시장에는 알부자가 많다. |
| 市場には実力のあるお金持ちが多い。 | |
| ・ | 매일 목표를 되뇌며 힘을 냈다. |
| 毎日目標を繰り返しながら力を出した。 | |
| ・ | 실기하지 않으려면 결단력이 필요하다. |
| チャンスを逃さないためには決断力が必要だ。 | |
| ・ | 환경 보호를 위해 시민과 정부가 공조해야 한다. |
| 環境保護のために、市民と政府が共に協力しなければならない。 | |
| ・ | 정부와 기업이 공조하여 일자리를 창출했다. |
| 政府と企業が協力して雇用を創出した。 |
