<力の韓国語例文>
| ・ | 나이가 들면 들수록 기억력이 나빠져요. |
| 歳を取れば取るほど記憶力が悪くなります。 | |
| ・ | 그 성분이 기억력을 향상시키는지에 대한 연구가 활발하게 이루어지고 있다. |
| その成分が記憶力を向上させるのかに対する研究が活発に形成されている。 | |
| ・ | 기억력이나 집중력은 해마다 쇠퇴한다고 합니다. |
| 記憶力や集中力は年々衰えるといわれています。 | |
| ・ | 최근 기억력이 감퇴해졌다. |
| 最近、記憶力が衰えてきた。 | |
| ・ | 나는 기억력이 나쁘다. |
| 僕は記憶力が悪い。 | |
| ・ | 리더의 또 다른 덕목은 소통 능력이다. |
| リーダーのもう一つの資質はコミュニケーション能力だ。 | |
| ・ | 자신을 표현하는 능력이 중요하다. |
| 自分を表現する能力が重要だ。 | |
| ・ | 우리는 그의 설득력 있는 논의에 납득했습니다. |
| 私たちは彼の説得力ある議論に納得しました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 논리에 저는 납득했어요. |
| 彼の説得力のある論理に私は納得しました。 | |
| ・ | 체력의 한계를 아는 것도 중요합니다. |
| 体力の限界を知ることも重要です。 | |
| ・ | 체력의 한계를 넘으면 부상 위험이 높아집니다. |
| 体力の限界を超えると怪我のリスクが高まります。 | |
| ・ | 그의 노력에 감탄했다. |
| 彼の努力に感心した。 | |
| ・ | 참 대단한 실력자라고 감탄했다. |
| 本当に大した実力者だと感嘆した。 | |
| ・ | 그의 게임 실력에 감탄했다. |
| 彼のゲーム実力に感嘆した。 | |
| ・ | 노력 끝에 드디어 이름이 팔렸어요. |
| 努力の末についに有名になりました。 | |
| ・ | 여름을 타니 무기력해져요. |
| 夏バテして無気力になります。 | |
| ・ | 노력이 인정받지 못해서 억울한 마음이다. |
| 努力が認められなくて悔しい気持ちだ。 | |
| ・ | 대회 준비는 한창이며, 스태프가 전력을 다해 임하고 있습니다. |
| 大会の準備は真っ最中で、スタッフが全力で取り組んでいます。 | |
| ・ | 논의는 한창이며 해결책을 찾기 위해 노력하고 있습니다. |
| 議論は真っ最中で、解決策を見つけるために努力しています。 | |
| ・ | 확고한 경쟁력으로 판매를 늘리다. |
| 確固たる競争力で販売を伸ばす。 | |
| ・ | 은덕에 보답하기 위해 노력하겠습니다. |
| 恩徳に報いるために努力します。 | |
| ・ | 두 사람의 힘이 팽팽하다. |
| 二人の力が拮抗している。 | |
| ・ | 권력자도 법치 아래에서는 예외가 아니다. |
| 権力者も法治の下では例外ではない。 | |
| ・ | 그들은 사조직을 만들어 영향력을 넓혔다. |
| 彼らは私組織を作って影響力を広げた。 | |
| ・ | 가스라이팅은 상대의 판단력을 잃게 하여 지배하는 정신적 학대입니다. |
| ガスライティングは相手の判断力を失わせて支配するという精神的虐待です。 | |
| ・ | 권력자가 비판적인 언론을 탄압했다. |
| 権力者が批判的なメディアを弾圧した。 | |
| ・ | 강력한 세정제는 장갑을 끼고 사용하세요. |
| 強力な洗浄剤は手袋を着けて使ってください。 | |
| ・ | 모두가 협력하여 성의를 다해 노력했다. |
| 全員が協力し、誠意を尽くして努力した。 | |
| ・ | 권력자들이 사기꾼을 비호하다. |
| 権力者たちが詐欺師を庇護する。 | |
| ・ | 비밀번호를 입력하고 돈을 인출한다. |
| 暗証番号を入力してお金を引き出す。 | |
| ・ | 야간에는 고궁의 색다른 매력을 즐길 수 있습니다. |
| 夜間には、故宮の目新しい魅力が味わえる。 | |
| ・ | 선생님은 학생의 노력을 극찬했다. |
| 先生は生徒の努力を絶賛した。 | |
| ・ | 그녀는 동료의 업무 능력을 극찬했다. |
| 彼女は同僚の業務能力を激賞した。 | |
| ・ | 그는 동료들의 협력을 극찬했다. |
| 彼は同僚たちの協力を激賞した。 | |
| ・ | 교장은 학생들의 노력을 극찬했다. |
| 校長は学生たちの努力を激賞した。 | |
| ・ | 그는 실력이 빵빵해서 든든하다. |
| 彼は実力があって頼もしい。 | |
| ・ | 그의 노력은 어마어마했다. |
| 彼の努力は非常にすごかった。 | |
| ・ | 운동선수들은 체력 관리 비법이 있다. |
| 運動選手たちは体力管理の秘訣がある。 | |
| ・ | 장기 집권하면서 막강한 파워를 가졌다. |
| 長期執権しながら強力なパワーを持っていた。 | |
| ・ | 집권 세력은 책임감을 가지고 나라를 이끌어야 한다. |
| 政権を握った勢力は責任を持って国を導かなければならない。 | |
| ・ | 집권 세력은 국민의 기대를 충족시켜야 한다. |
| 政権を握った勢力は国民の期待に応えなければならない。 | |
| ・ | 자의적으로 행동하지 말고 팀과 협력해야 한다. |
| 自分勝手に行動せずにチームと協力しなければならない。 | |
| ・ | 돈은 힘을 주기도 하고 책임을 지우기도 하는 양면성을 가진다. |
| お金は力を与えると同時に責任を負わせる二面性を持つ。 | |
| ・ | 친구들과 가족은 항상 물심양면으로 힘이 되어 준다. |
| 友人や家族はいつも物心両面で力になってくれる。 | |
| ・ | 팀원들이 물심양면으로 협력해서 프로젝트를 성공시켰다. |
| チームメンバーが物心両面で協力してプロジェクトを成功させた。 | |
| ・ | 동북아 협력 포럼이 정기적으로 열린다. |
| 東北アジア協力フォーラムが定期的に開催される。 | |
| ・ | 많은 기업들이 동북아 시장 진출을 위해 노력하고 있다. |
| 多くの企業が東北アジア市場への進出に努力している。 | |
| ・ | 동북아 국가들은 다양한 협력 방안을 모색하고 있다. |
| 東北アジアの国々は様々な協力の方法を模索している。 | |
| ・ | 주변인들이 서로 협력하여 문제를 해결했다. |
| 周囲の人々がお互いに協力して問題を解決した。 | |
| ・ | 전무후무한 기록을 세우기 위해 노력했다. |
| 前例のない記録を作るために努力した。 |
