<の韓国語例文>
・ | 상층부는 조직의 목표를 달성하기 위해 노력하고 있습니다. |
上層部は組織の目標を達成するために努力しています。 | |
・ | 상층부의 전략이 경쟁력을 높입니다. |
上層部の戦略が競争力を高めます。 | |
・ | 그녀의 커뮤니케이션 능력은 고객으로부터 평가받고 있습니다. |
彼女のコミュニケーション能力は顧客から評価されています。 | |
・ | 그녀의 인내심은 가족들로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼女の忍耐力は家族から高く評価されています。 | |
・ | 그의 지도력은 부하들로부터 높이 평가받고 있습니다. |
彼の指導力は部下から高く評価されています。 | |
・ | 실력으로만 평가받고 싶다. |
実力だけで評価されたい。 | |
・ | 그 연설은 설득력이 있었어요. |
その演説は説得力がありました。 | |
・ | 설득력이 있는 논리다. |
説得力のある論理だ。 | |
・ | 그의 충실한 노력이 성공을 가져왔다. |
彼の忠実な努力が成功をもたらした。 | |
・ | 품질 중시 경영 전략은 중소기업의 수익력을 높인다. |
品質重視の経営戦略は中小企業の収益力を上げる。 | |
・ | 그는 단체의 일익으로 힘써 성공을 위해 노력하고 있습니다. |
彼は団体の一翼として尽力し、成功に向けて努力しています。 | |
・ | 그는 팀의 일익으로서 서로 협력하고 목표 달성을 위해 노력하고 있습니다. |
彼はチームの一翼として協力し合い、目標達成に向けて努力しています。 | |
・ | 그의 능력이 기업의 성공에 필수적인 일익을 담당하고 있습니다. |
彼の能力が企業の成功に不可欠な一翼を担っています。 | |
・ | 그녀의 노력이 단체의 일익을 담당하게 되었습니다. |
彼女の努力が団体の一翼を担うことになりました。 | |
・ | 전력을 무허가로 사용하면 벌금이 부과될 수 있습니다. |
電力を無許可で使用すると、罰金が科されることがあります。 | |
・ | 스폰서들은 그 영화에서 폭력 장면을 일부 제거할 것을 주장했다. |
スポンサーはその映画から暴力シーンを一部取り除くよう主張した。 | |
・ | 그림물감은 상상력을 넓히기 위한 훌륭한 도구입니다. |
絵の具は想像力を広げるための素晴らしいツールです。 | |
・ | 소비 전력 사용량을 줄이기 위해 LED 전구로 교체했습니다. |
消費電力使用量を抑えるために、LED電球に交換しました。 | |
・ | 전력 사용량이 증가하고 있어서, 에너지 절약 가전을 도입했습니다. |
電力使用量が増加しているため、省エネ家電を導入しました。 | |
・ | 불필요한 전력 사용량을 줄이기 위해 에너지 절약 기기를 사용합시다. |
無駄な電力の使用量を削減するために省エネ機器を使用しましょう。 | |
・ | 그 조약은 국제적인 협력의 새로운 시대를 열어갑니다. |
その条約は国際的な協力の新たな時代を切り開きます。 | |
・ | 사원 전원이 전면 협력해 임한 결과 매출이 증가했다. |
社員全員が全面協力して取り組んだ結果、売り上げが伸びた。 | |
・ | 그들의 밀접한 협력으로 프로젝트는 성공했습니다. |
彼らの密接な協力により、プロジェクトは成功しました. | |
・ | 그들은 프로젝트에 대해 전면적인 협력을 표명했다. |
彼らはプロジェクトに対して全面的協力を表明した。 | |
・ | 여러분의 이해와 협력 잘 부탁드립니다. |
皆様のご理解とご協力をよろしくお願い致します。 | |
・ | 협력과 지원 부탁드립니다. |
ご協力・ご支援をおねがいします。 | |
・ | 정부의 일에 협력을 아끼지 않았다. |
政府の仕事に協力を惜しまなかった。 | |
・ | 다양한 차원의 대화를 통해 협력 관계가 깊어지다. |
多次元の対話を通して協力関係が深まる。 | |
・ | 조약 비준에는 많은 국가의 협력이 필요했습니다. |
条約の批准には多くの国の協力が必要でした。 | |
・ | 조약의 효력은 국제사회로 확산되었습니다. |
条約の効力は国際社会に広がりました。 | |
・ | 조약 체결에는 국제사회의 협력이 필수적이었습니다. |
条約の締結には国際社会の協力が不可欠でした。 | |
・ | 우호적인 협력이 좋은 결과를 가져왔다. |
友好的な協力が良い結果をもたらした。 | |
・ | 우호적인 관계가 지속적인 협력을 가져왔다. |
友好的な関係が継続的な協力をもたらした。 | |
・ | 외교관은 외국과의 우호 관계를 구축하기 위해 노력합니다. |
外交官は外国との友好関係を築くために努力します。 | |
・ | 그의 외교적 노력은 국제적인 평화 유지에 공헌하고 있습니다. |
彼の外交努力は国際的な平和の維持に貢献しています。 | |
・ | 그 나라는 강력한 외교 정책을 채택하고 있습니다. |
その国は強力な外交政策を採用しています。 | |
・ | 강력한 결속력이 팀을 결속시켰습니다. |
強力な結束力がチームを結束させました。 | |
・ | 팀의 결속력을 높이다. |
チームの結束力を高める。 | |
・ | 결속력이 있는 팀이 좋은 팀이라고 한다. |
結束力があるチームが良いチームだとされています。 | |
・ | 결속력을 강화하다. |
結束力を強化する。 | |
・ | 결속력을 높이다. |
結束力を高める。 | |
・ | 강력한 지지자들이 그의 캠페인을 지지했습니다. |
強力な支持者が彼のキャンペーンを支えました。 | |
・ | 그 화재는 강력한 열을 발생시켰습니다. |
その火事は強力な熱を発生させました。 | |
・ | 강력한 뇌우가 하늘을 뒤덮었습니다. |
強力な雷雨が空を覆いました。 | |
・ | 그 나라는 강력한 군사력을 가지고 있습니다. |
その国は強力な軍事力を持っています。 | |
・ | 강력한 방어 시스템이 적을 격퇴했습니다. |
強力な防御システムが敵を撃退しました。 | |
・ | 강력한 의지를 가지고 그는 어려움을 극복했습니다. |
強力な意志を持って、彼は困難を乗り越えました。 | |
・ | 그 기계는 강력한 엔진을 탑재하고 있습니다. |
その機械は強力なエンジンを搭載しています。 | |
・ | 강력한 홍수가 지역을 강타했습니다. |
強力な洪水が地域を襲いました。 | |
・ | 그 기업은 시장에서 강력한 경쟁자입니다. |
その企業は市場で強力な競合相手です。 |