【力】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<力の韓国語例文>
이 식물은 척박한 토양에서도 높은 생존력을 자랑한다.
この植物は痩せた土壌でも高い生存を誇る。
생존력은 단순한 생명력을 넘어서는 인간의 강인함이다.
生存は単なる生命を超えた人間の強さである。
그는 어려운 환경에서도 뛰어난 생존력을 보여 주었다.
彼は困難な環境の中でも優れた生存を示した。
야생동물은 강한 생존력을 가지고 있다.
野生動物は強い生存を持っている。
점프 운동은 다리 근력을 강화하는 데 도움이 된다.
ジャンプ運動は脚の筋強化に役立つ。
점프 로프를 하면서 체력을 기르고 있다.
なわとびをしながら体をつけている。
운동선수는 트랙에서 전력으로 뛰었다.
運動選手はトラックで全で走った。
바지선은 추진 장치가 없어서 스스로 움직일 수 없다.
バージ船は推進装置がないため、自で動けない。
점주는 지역 사회와 잘 협력하고 있다.
店主は地域社会とよく協している。
초능력은 종종 만화나 소설에서 흥미로운 소재로 다뤄진다.
超能はよく漫画や小説で興味深い題材として扱われる。
초능력을 통해 시간 여행을 할 수 있다는 이야기가 있다.
超能によって時間旅行ができるという話がある。
초능력이 발휘될 때는 주변 사람들이 놀란다.
超能が発揮されるときは周囲の人が驚く。
그는 자신의 초능력을 숨기고 평범하게 살고 있다.
彼は自分の超能を隠して普通に暮らしている。
초능력 연구는 많은 사람들의 관심을 끌고 있다.
超能の研究は多くの人々の関心を引いている。
게임에서 초능력은 특별한 스킬로 표현된다.
ゲームでは超能が特別なスキルとして表現される。
과학자들은 초능력의 존재에 대해 아직 확실한 증거를 찾지 못했다.
科学者たちは超能の存在についてまだ確かな証拠を見つけていない。
영화에서는 초능력을 가진 주인공이 세상을 구한다.
映画では超能を持つ主人公が世界を救う。
초능력자는 텔레파시로 다른 사람의 생각을 읽을 수 있다.
超能者はテレパシーで他人の考えを読むことができる。
그는 초능력을 사용해서 물체를 움직일 수 있다.
彼は超能を使って物体を動かすことができる。
어려운 상황에서 허우적대며 문제를 해결하려고 애썼다.
困難な状況でジタバタしながら問題を解決しようと努した。
학생들의 실력은 고만고만해서 누가 1등이 될지 모르겠다.
学生たちの能は似たり寄ったりで、誰が一番になるかわからない。
두 사람의 실력은 고만고만하다.
二人は実は似たりよったりだ。
법조계는 전관예우를 근절하기 위해 노력하고 있다.
法曹界は前官優遇を根絶するために努している。
연구 개발 결과를 실용화하기 위해 노력하고 있다.
研究開発の成果を実用化するために努している。
그 배우는 연기력 부족으로 욕을 먹었다.
その俳優は演技不足で批判された。
그 배우는 중후한 매력을 가지고 있다.
あの俳優は重厚な魅を持っている。
그의 어깨에 손을 얹자 그 힘에 묵직한 존재감을 느꼈다.
彼の肩に手を置くと、その強さにずっしりとした存在感を感じた。
굵직한 팔뚝에서 힘이 느껴졌다.
太くたくましい腕から強さが感じられた。
등산화는 밑창의 접지력이 중요해요.
登山靴は底のグリップが重要です。
한국 정부는 세계 각국과 협력하고 있다.
韓国政府は世界各国と協している。
한국 정부는 경제 성장에 힘쓰고 있다.
韓国政府は経済成長にを入れている。
기초가 탄탄해서 응용력도 높다.
基礎がしっかりしているから応用も高い。
이 기업은 초일류 기술과 탄탄한 자본력, 최고의 인재들을 보유했다.
この企業は超一流の技術と堅実な資本、最高の人材を保有している。
실력이 탄탄한 선수이다.
が安定している選手だ。
그는 패션 분야에서 영향력 있는 인플루언서이다.
彼はファッション分野で影響があるインフルエンサーだ。
그의 지도력은 명장에 걸맞은 것이었다.
彼の指導は、まさに名将にふさわしいものであった。
그 명장은 전장에서의 냉철한 판단력과 날카로운 전술로 유명하다.
その名将は、戦場での冷静な判断と鋭い戦術で知られている。
그녀의 열정이 계획을 밀어붙이는 힘이 되었다.
彼女の情熱が計画を実行に移すになった。
무식하게 힘만 세다고 자랑하다니!
無知なくせにが強いだけで自慢するなんて!
오랜 노력 끝에 신임하게 되었다.
長年の努が信任につながった。
폭포의 웅장한 물줄기가 장관이었다.
滝の迫ある流れが圧巻だった。
어차피 안 될 거니까 뻘짓하지 마.
どうせうまくいかないから、無駄な努はするな。
헛짓거리 그만하고 공부해라.
ムダな努はやめて勉強しろ。
권력이 국민의 목소리를 입틀막하려 하고 있다.
が国民の声を입틀막しようとしている。
범인 검거에 협력한 시민에게는 포상금이 지급된다.
犯人逮捕に協した市民には報奨金が支払われる。
식량난을 극복하려면 국제 협력이 필요하다.
食糧難を克服するには国際協が必要だ。
정부는 식량난을 해결하기 위해 노력하고 있다.
政府は食糧難を解決するために努している。
스스로 능력을 개발한 인공지능이 인간을 지배할 것이다.
自ら能を開発したAIが人間を支配するだろう。
경찰은 용의자로부터 진실을 끄집어내기 위해 노력했다.
警察は容疑者から真実を引き出そうと努した。
그는 큰 사건을 무마하려고 노력했다.
彼は大きな事件を揉み消そうと努した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/143)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.