<の韓国語例文>
・ | 그 총은 강력한 위력을 가지고 있어요. |
その銃は強力な威力を持っています。 | |
・ | 강력한 자석이 금속을 끌어당겼습니다. |
強力な磁石が金属を引き寄せました。 | |
・ | 그의 사고방식은 강력한 영향력을 가지고 있습니다. |
彼の考え方は強力な影響力を持っています。 | |
・ | 이 도구는 강력한 힘을 가지고 있습니다. |
このツールは強力な力を持っています。 | |
・ | 강력한 태풍이 마을을 덮쳤다. |
強力な台風が町を襲った。 | |
・ | 그 폭발은 강력한 충격파를 발생시켰습니다. |
その爆発は強力な衝撃波を発生させました。 | |
・ | 그의 리더십은 강력해, 팀을 성공으로 이끌었습니다. |
彼のリーダーシップは強力で、チームを成功に導きました。 | |
・ | 이 약은 매우 강력해서 바로 효과가 나타납니다. |
この薬は非常に強力で、すぐに効果が現れます。 | |
・ | 그의 노력은 강력한 결과를 가져왔다. |
そのチームは力強い勝利を収めた。 | |
・ | 강력한 지원이 그녀의 성장을 뒷받침했다. |
力強いサポートが彼女の成長を支えた。 | |
・ | 그녀의 강력한 지지가 우리를 뒷받침했다. |
彼女の力強い支持が私たちを後押しした。 | |
・ | 그 영화는 강력한 메시지를 전하고 있다. |
その映画は力強いメッセージを伝えている。 | |
・ | 그녀의 강력한 의지가 문제를 해결했다. |
彼女の力強い意志が問題を解決した。 | |
・ | 강력한 리더십이 팀을 승리로 이끌었다. |
力強いリーダーシップがチームを勝利に導いた。 | |
・ | 그의 팔은 힘차게 공을 던졌다. |
彼の腕は力強くボールを投げた。 | |
・ | 그녀의 자세는 힘차고 자신감에 차 있었다. |
彼女の姿勢は力強く自信に満ちていた。 | |
・ | 그 식물의 줄기는 힘차게 태양을 향해 뻗어 있었다. |
その植物の茎は力強く太陽を向いて伸びていた。 | |
・ | 그의 발걸음은 힘차게 땅을 박차고 있었다. |
彼の足取りは力強く土を蹴っていた。 | |
・ | 그녀의 심장은 힘차게 뛰고 있었다. |
彼女の心臓は力強く鼓動していた。 | |
・ | 그 곡은 힘찬 리듬을 가지고 있었다. |
その曲は力強いリズムを持っていた。 | |
・ | 그의 걸음은 힘차게 전진하고 있었다. |
彼の歩みは力強く前進していた。 | |
・ | 그의 목소리는 힘차게 들렸다. |
彼の声は力強く聞こえた。 | |
・ | 힘찬 결단이 그의 미래를 바꿔 놓았다. |
力強い決断が彼の未来を変えた。 | |
・ | 힘찬 의지가 그의 목표를 달성시켰다. |
力強い意志が彼の目標を達成させた。 | |
・ | 힘찬 노력이 그 계획을 실현시켰다. |
力強い努力がその計画を実現させた。 | |
・ | 힘찬 발걸음으로 그는 성공을 향해 나아갔다. |
力強い歩みで彼は成功に向かって進んだ。 | |
・ | 힘찬 스윙으로 공을 쳤다. |
力強いスイングでボールを打った。 | |
・ | 힘찬 악수로 그는 나를 맞이했다. |
力強い握手で彼は私を迎えた。 | |
・ | 꿈을 향해 힘차게 달려가세요! |
夢に向かって力強く走ってください! | |
・ | 힘찬 발걸음을 내딨다. |
力強く歩みを踏み出す。 | |
・ | 그녀의 자세는 우렁차고 자신감에 차 있었다. |
彼女の姿勢は力強く自信に満ちていた。 | |
・ | 그의 목소리는 우렁차게 들렸다. |
彼の声は力強く聞こえた。 | |
・ | 그의 우렁찬 연설은 청중에게 강한 인상을 주었다. |
彼の力強い演説は聴衆に強い印象を与えた。 | |
・ | 그의 목소리는 우렁차게 울렸다. |
彼の声は力強く響いた。 | |
・ | 참석자들을 향해 차별 반대를 우렁차게 외쳤다. |
参加者に向かって差別反対を力強く叫んだ。 | |
・ | 판단력도 좋고 사고방식도 유연하다. |
判断力も良く、思考方式も柔軟だ。 | |
・ | 폭포수는 힘차게 흐르는 모습이 아름답다. |
滝の水は力強く流れている姿が美しい。 | |
・ | 화려한 이력만큼 그에 못지 않은 실력도 갖추고 있다. |
華麗な履歴と同様、それに劣らない実力も持ち合わせている。 | |
・ | 목격자는 사건 후 경찰에 협력하기 위해 자발적으로 출두했습니다. |
目撃者は事件後、警察に協力するために自発的に出頭しました。 | |
・ | 선생님은 학생의 능력에 따라 교육 프로그램을 조정합니다. |
先生は学生の能力に応じて教育プログラムを調整します。 | |
・ | 다채로운 색상이 그녀의 그림을 매력적으로 만들고 있습니다. |
多彩な色合いが、彼女の絵画を魅力的にしています。 | |
・ | 저자는 독자의 상상력을 북돋우는 묘사를 합니다. |
著者は読者の想像力をかきたてる描写を行います。 | |
・ | 소셜 미디어의 영향력은 매우 큽니다. |
ソーシャルメディアの影響力は非常に大きいです。 | |
・ | '협업하다' 것은 협력한다는 의미입니다. |
「コラボする」は協力するという意味です。 | |
・ | 그의 노력에 감탄했다. |
彼の努力に感心した。 | |
・ | 참 대단한 실력자라고 감탄했다. |
本当に大した実力者だと感嘆した。 | |
・ | 그의 게임 실력에 감탄했다. |
彼のゲーム実力に感嘆した。 | |
・ | 종교적인 상징은 신자들에게 힘과 희망을 줍니다. |
宗教的なシンボルは信者に力と希望を与えます。 | |
・ | 양국 간 국방 및 안보협력 강화는 역내 안보에도 긍정적으로 기여할 것이다. |
両国間の国防と安保協力の強化は、地域の安保にも肯定的に貢献するだろう。 | |
・ | 개인 간 능력의 차이는 분명하게 존재한다. |
個人間の能力の差は明らかに存在する。 |