【力】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<力の韓国語例文>
아이를 갖기 위해 노력 중이다.
子供を授かるために努している。
배수진을 치고, 전력으로 승부에 도전했다.
背水の陣を敷いて、全で勝負に挑んだ。
그는 오랜 노력 끝에 이름을 올릴 수 있었다.
彼は長年の努で名をあげることができた。
자신의 노력이 인정되지 않아 마음이 상했다.
自分の努が認められず、心が傷ついた。
노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다.
次第で春秋に富む未来が待っている。
기가 세지만 결코 고집을 부리지 않고 주변과 협력할 수 있다.
気が強いけど、決して意地を張らずに周囲と協できる。
제 아무리 노력하더라도 결과는 달라지지 않았다.
いくら努しようとも、結果は変わらなかった。
이 병의 씨를 말리기 위해서는 전 세계가 협력해야 한다.
この病気を絶滅させるためには、世界中で協しなければならない。
그녀의 연기력은 다른 여배우들과 비교도 되지 않을 정도로 훌륭하다.
彼女の演技は他の女優と比べ物にならないほど素晴らしい。
입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다.
影響が働いて、彼は無事に昇進した。
기업의 입김이 지나치게 작용하면 문제가 될 수 있다.
企業の影響が働きすぎると問題になることがある。
이 결정에는 누군가의 입김이 작용하고 있다고 느낀다.
この決定には、誰かの影響が働いていると感じる。
대기업의 입김이 작용하여 규제가 완화되었다.
大企業の影響が働いて、規制が緩和された。
정치인의 입김이 작용하는 장면을 자주 본다.
政治家の影響が働く場面をよく見かける。
상사의 입김이 작용한 결과, 결정이 바뀌었다.
上司の影響が働いた結果、決定が変わった。
배수의 진을 친 그 순간부터 전력으로 싸울 수밖에 없었다.
背水の陣を敷いたその瞬間から、全で戦うしかなかった。
경쟁이 치열한 가운데 그는 자신의 입지를 다지기 위해 노력했다.
競争が激しい中で、彼は自分の立場を固めるために努した。
그의 실력은 내 상대도 안 된다.
彼の実は私の相手にならない。
폭력 행위는 엄벌에 처하는 것이 필요하다.
行為を厳罰に処することが必要だ。
이해관계가 일치하면 협력하기 쉬워진다.
利害関係が一致すれば、協しやすくなる。
퍼즐을 맞추는 데는 인내력이 필요하다.
パズルを合わせるのは忍耐が必要だ。
난관을 극복하기 위해서는 계획과 노력이 필요하다.
難関を克服するためには、計画と努が必要だ。
우리는 협력하여 난관을 극복할 수 있었다.
私たちは協して、難関を克服することができた。
석패했지만 전력을 다했다.
惜敗したが、全を尽くした。
체력 차이가 승패를 가르는 결과로 이어졌다.
の差が勝敗を分ける結果となった。
선수의 정신력이 승패를 가르는 결정적인 요소가 되었어요.
選手の精神が勝敗を分ける決定的な要素となりました。
체력의 차이가 승패를 가를 수도 있습니다.
の差が勝敗を分けることもあります。
그 배우는 역할을 따내기 위해 죽자 사자 노력했다.
その俳優は役をもらうために死に物狂いで努した。
그녀는 가수가 되기 위해 죽자 사자 노력하고 있다.
彼女は歌手になるために死に物狂いで努している。
그의 일 능력은 둘째 가라면 서럽다.
彼の仕事の能は右に出るものがいないほど素晴らしい。
지금이 기회다. 순풍에 돛을 달 듯, 전력으로 임하자.
今がチャンスだ。得手に帆を上げるように、全で取り組もう。
맞짱을 뜨기 전에 상대의 실력을 잘 파악해야 한다.
勝負を張る前に、相手の実をよく見極めるべきだ。
맞짱을 뜬다면 전력을 다해 싸워야 의미가 있다.
勝負を張るなら、全で戦わないと意味がない。
계획이 실패하면서 우리의 노력은 모두 쑥대밭이 되었다.
計画が失敗し、私たちの努はすべてめちゃめちゃになった。
그때 그는 사경을 헤매며, 의사들의 필사적인 노력으로 목숨을 건졌다.
その時、彼は生死の境をさまよい、医師たちの必死の努で命を取り留めた。
그는 뛰어난 수비 능력을 가지고 있어요.
彼は優れた守備能を持っています。
두 사람은 자웅을 겨룰 실력을 가지고 있어요.
二人は雌雄を争うような実を持っています。
반드시 성공시키기 위해 죽기 살기로 노력하고 있어요.
絶対に成功させるため、死に物狂いで努しています。
그는 자신의 힘을 과시하며 자주 어깨에 힘을 줘요.
彼は自分のを誇示して、よく威張ります。
나이를 먹으면 기억력이 떨어지는 걸 느껴요. 나이는 못 속여요.
年を取ると、記憶の衰えが感じられる。年は争えないです。
나이가 들면 체력 저하가 느껴져요. 나이는 못 속여요.
年齢を重ねると、体の衰えが感じられる。年は争えないです。
입력한 글자가 깨졌어요.
した文字が文字化けしてしまった。
요즘 다른 일에 눈을 돌릴 여력이 없을 정도로 바빠요.
この頃、他のことに目をそらす余がないほど忙しいです。
팔색조의 아름다운 깃털을 보면 자연의 힘을 느낀다.
八色鳥の美しい羽を見ると、自然のを感じる。
좋은 결과를 내기 위해 팀 전체가 수고를 아끼지 않고 노력했다.
良い結果を出すために、チーム全員が苦労をいとわず努した。
그의 퍼포먼스는 항상 찐텐이라서 관객을 끌어당기는 힘이 있어요.
彼のパフォーマンスはいつもチンテンで、観客を引き込むがあります。
그 영화는 처음엔 별로였는데, 볼매예요.
その映画は最初はそうでもなかったけど、見れば見るほど魅的です。
처음엔 잘 몰랐는데, 이제는 완전 볼매야.
最初はよくわからなかったけど、今では完全に魅的だ。
볼매인 사람과 함께 있으면 기분이 좋아져.
的な人と一緒にいると気分が良くなる。
처음엔 별로였는데, 이제는 볼매로 느껴져.
最初はそうでもなかったけど、今では魅的に感じる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/143)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.