<力の韓国語例文>
| ・ | 자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다. |
| 自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。 | |
| ・ | 저출산 고령화가 진행되고 있어 중장기적으로 노동력 인구의 감소가 예상된다. |
| 少子・高齢化が進んでおり、中長期的には労働力人口の減少が見込まれる。 | |
| ・ | 노동자가 노동력을 제공하고, 사용자는 그 대상으로 임금을 지불한다. |
| 労働者が労働力を提供し、使用者はその代償として賃金を支払う。 | |
| ・ | 오케스트라 멤버들은 모두 협력하여 연주하고 있습니다. |
| オーケストラのメンバーはみんな協力して演奏しています。 | |
| ・ | 바느질은 인내와 집중력이 필요한 기술입니다. |
| 裁縫は忍耐と集中力が必要な技術です。 | |
| ・ | 재봉질은 세밀한 작업이 많기 때문에 집중력이 필요합니다. |
| 裁縫は細かい作業が多いので、集中力が必要です。 | |
| ・ | 합심하면 어떤 어려움도 이겨낼 수 있어요. |
| 力を合わせれば、どんな困難も乗り越えられます。 | |
| ・ | 다 같이 합심해서 멋진 팀워크를 발휘했습니다. |
| みんなで力を合わせて、素晴らしいチームワークを発揮しました。 | |
| ・ | 합심하며 목표를 향해 나아갑시다. |
| 力を合わせて目標に向かって進みましょう。 | |
| ・ | 서로 합심하면, 보다 강력한 해결책을 찾을 수 있습니다. |
| 互いの力を合わせることで、より強力な解決策を見つけることができます。 | |
| ・ | 합심함으로써 보다 효율적으로 일을 할 수 있습니다. |
| 力を合わせることで、より効率的に仕事ができます。 | |
| ・ | 합심하여, 훌륭한 성과를 만들어 냈습니다. |
| 力を合わせることで、素晴らしい成果を生み出しました。 | |
| ・ | 다 같이 합심하면 난제도 극복할 수 있습니다. |
| 皆で力を合わせれば、難題も克服できます。 | |
| ・ | 그들은 합심하여 문제를 해결했습니다. |
| 彼らは力を合わせて問題に取り組みました。 | |
| ・ | 팀은 합심하여 어려움을 극복했습니다. |
| チームは力を合わせて困難を乗り越えました。 | |
| ・ | 우리는 합심하여 프로젝트를 완성했습니다. |
| 我々は力を合わせてプロジェクトを完成させました。 | |
| ・ | 서로의 힘을 합쳐 어려움을 극복할 수 있었습니다. |
| 互いの力を合わせて、困難を乗り越えることができました。 | |
| ・ | 팀은 힘을 합쳐 훌륭한 성과를 얻었습니다. |
| チームは力を合わせて、素晴らしい成果を得ました。 | |
| ・ | 힘을 합쳐서 더 효과적인 해결책을 찾아봅시다. |
| 力を合わせて、より効果的な解決策を見つけましょう。 | |
| ・ | 팀 전원이 힘을 합쳐 프로젝트를 성공시켰습니다. |
| チーム全員が力を合わせて、プロジェクトを成功させました。 | |
| ・ | 힘을 합쳐서 목표를 향해 나아가는 것이 중요합니다. |
| 力を合わせて目標に向かって進むことが重要です。 | |
| ・ | 서로의 힘을 합해 더 나은 미래를 만들어 나갑시다. |
| 互いの力を合わせて、より良い未来を築いていきましょう。 | |
| ・ | 힘을 합함으로써 더 큰 성과를 낼 수 있습니다. |
| 力を合わせることで、より大きな成果を出すことができます。 | |
| ・ | 힘을 합해서 꿈을 실현합시다. |
| 力を合わせて夢を実現しましょう。 | |
| ・ | 힘을 합해 더 나은 사회를 만들어 봅시다. |
| 力を合わせて、より良い社会を築きましょう。 | |
| ・ | 힘을 합해 도전에 맞섭시다. |
| 力を合わせて挑戦に立ち向かいましょう。 | |
| ・ | 여럿이 힘을 합해 일하다. |
| 多くの人が力を合わせて仕事をする。 | |
| ・ | 자백의 증거 능력이 인정되지 않았다. |
| 自白の証拠能力が否定された。 | |
| ・ | 엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다. |
| 円安が進むと、日本製品の海外競争力が強化されます。 | |
| ・ | 엔저의 영향으로 수출품의 가격 경쟁력이 떨어질 것으로 전망된다. |
| 円安の影響で輸出品の価額競争力が落ちると見込まれる。 | |
| ・ | 밸런스나 점프력을 측정하는 측정기 등을 판매하고 있습니다. |
| バランスやジャンプ力を測定する測定器などを販売しております。 | |
| ・ | 점장은 매출금을 회계 시스템에 입력했습니다. |
| 店長は売上金を会計システムに入力しました。 | |
| ・ | 그 지역의 교통수단은 인력거입니다. |
| その地域の交通手段は、人力車です。 | |
| ・ | 도쿄의 관광지 아사쿠사에서 인력거를 영업하고 있습니다. |
| 東京の観光地浅草にて人力車を営業しております。 | |
| ・ | 관광지에 인력거로 나가보시겠어요? |
| 観光スポットへ人力車でお出掛けしてみませんか? | |
| ・ | 인력거를 타다. |
| 人力車に乗る。 | |
| ・ | 인력거를 끌다. |
| 人力車を引く。 | |
| ・ | 삼림 벌채 시에는 인력으로 목재를 운반합니다. |
| 森林伐採の際には、人力で木材を運び出します。 | |
| ・ | 벽돌을 만들기 위해서는 인력으로 벽돌을 쌓아올립니다. |
| レンガ造りのためには、人力でレンガを積み上げます。 | |
| ・ | 그 지역에서는 인력으로 석탄을 채굴하고 있습니다. |
| その地域では、人力で石炭を採掘しています。 | |
| ・ | 풍차를 돌리기 위해서는 인력이 필요합니다. |
| 風車を回すためには、人力が必要です。 | |
| ・ | 하천 부지 청소에는 인력이 필요합니다. |
| 河川敷の清掃には、人力が必要です。 | |
| ・ | 농민들은 인력으로 벼를 심습니다. |
| 農民たちは、人力で稲を植えます。 | |
| ・ | 대리석을 운반하려면 인력이 필요합니다. |
| 大理石を運ぶのには、人力が必要です。 | |
| ・ | 강을 건너기 위해서는 인력으로 뗏목을 젓습니다. |
| 川を渡るためには、人力で筏を漕ぎます。 | |
| ・ | 도로의 제설 작업은 인력으로 이루어집니다. |
| 道路の除雪作業は、人力で行われます。 | |
| ・ | 벽돌을 쌓으려면 인력이 필요합니다. |
| レンガを積み上げるのには、人力が必要です。 | |
| ・ | 차가 고장났을 때는 인력으로 밀어 수리 공장까지 운반합니다. |
| 車が故障したときには、人力で押して修理工場まで運びます。 | |
| ・ | 그 건설 현장에서는 크레인이 아닌 인력으로 재료를 운반하고 있습니다. |
| その建設現場では、クレーンではなく人力で材料を運搬しています。 | |
| ・ | 논두렁을 다듬는 데는 인력이 필요합니다. |
| 水田の畦畔を整えるのには人力が必要です。 |
