<功の韓国語例文>
| ・ | 그의 오기는 그의 성공 비결이다. |
| 彼の負けん気は、彼の成功の秘訣だ。 | |
| ・ | 그는 강연에서 개인적인 성장과 성공 비결을 공유합니다. |
| 彼は講演で個人的な成長と成功の秘訣を共有します。 | |
| ・ | 그들의 자랑은 현지에서의 성공적인 사업입니다. |
| 彼らの自慢は地元での成功したビジネスです。 | |
| ・ | 그의 자랑거리는 성공한 기업가로서의 경력입니다. |
| 彼の自慢の種は成功した起業家としてのキャリアです。 | |
| ・ | 이 지역은 관광업 활성화에 성공했다. |
| この地域は観光業の活性化に成功した。 | |
| ・ | 직장 동료와의 유대는 프로젝트의 성공에 필수적입니다. |
| 仕事仲間との絆は、プロジェクトの成功に欠かせません。 | |
| ・ | 그녀는 그의 성공을 축하하기 위해 그를 포옹했습니다. |
| 彼女は彼の成功を祝うために彼をハグしました。 | |
| ・ | 어쨌거나 이 프로젝트는 성공할 가능성이 있습니다. |
| いずれにせよ、このプロジェクトは成功する可能性があります。 | |
| ・ | 성공하든 실패하든 어떻든지 좋은 경험이 됩니다. |
| 成功しても失敗してもいずれにしても、良い経験になります。 | |
| ・ | 그녀의 성공은 많은 사람들의 주목을 받았다. |
| 彼女の成功は多くの人の注目を集めた。 | |
| ・ | 그 행사는 대성공이었다. |
| そのイベントは大成功だった。 | |
| ・ | 프로젝트의 성공을 위한 로드맵을 입안했습니다. |
| プロジェクトの成功のためのロードマップを立案しました。 | |
| ・ | 논리적인 사람이 성공한다. |
| 論理的な人が成功する。 | |
| ・ | 그녀는 도예 장인으로 성공하고 있다. |
| 彼女は陶芸の職人として成功している。 | |
| ・ | 그 의사의 수술은 기적적인 성공을 거두었다. |
| その医師の手術は奇跡的な成功を収めた。 | |
| ・ | 그 프로젝트의 성공은 그들의 투쟁심에 의해 뒷받침되고 있다. |
| そのプロジェクトの成功は彼らの闘争心によって支えられている。 | |
| ・ | 투쟁심이 그를 성공으로 이끌었다. |
| 闘争心が彼を成功に導いた。 | |
| ・ | 투쟁심을 갖고 꿈을 향해 계속 노력하는 것이 성공으로 가는 길이다. |
| 闘争心を持って夢に向かって努力し続けることが成功への道だ。 | |
| ・ | 그의 투쟁심은 그의 성공의 열쇠다. |
| 彼の闘争心は彼の成功の鍵だ。 | |
| ・ | 그의 성공 뒤에는 많은 노력이 있다. |
| 彼の成功の裏には多くの努力がある。 | |
| ・ | 그의 공과를 넘어 우리는 그의 잠재 능력을 봐야 합니다. |
| 彼の功罪を超えて、私たちは彼の潜在能力を見るべきです。 | |
| ・ | 공과를 저지른 것에 대해 그는 진지하게 사과했습니다. |
| 功罪を犯したことに対して、彼は真摯に謝罪しました。 | |
| ・ | 공과를 인정하고 그로부터 배우는 것이 중요합니다. |
| 彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。 | |
| ・ | 그녀는 스스로의 공과를 인정하고 그것으로부터 배웠습니다. |
| 彼女は自らの功罪を認め、そこから学びました。 | |
| ・ | 그의 공과를 고려하여 그에게 재찬스를 주어야 합니다. |
| 彼の功罪を考慮に入れて、彼に再チャンスを与えるべきです。 | |
| ・ | 그 사람의 공과에 대해서는 공평한 판단이 요구됩니다. |
| 彼の功罪について、公正な評価を行わなければなりません。 | |
| ・ | 그의 공과에 대해 공정한 평가를 실시해야 합니다. |
| 人は常に自らの功罪を認識しなければなりません。 | |
| ・ | 그의 공과를 고려하여 적절한 판단을 내려야 합니다. |
| 彼の功罪を考慮に入れて、適切な判断を下さなければなりません。 | |
| ・ | 공과를 따지다. |
| 功罪を問う。 | |
| ・ | 연구자들은 새로운 재료 개발에 성공했습니다. |
| 研究者たちは新しい材料の開発に成功しました。 | |
| ・ | 연구자 그룹이 새로운 기술 개발에 성공했습니다. |
| 研究者のグループが新しい技術の開発に成功しました。 | |
| ・ | 연구자 그룹이 새로운 기술 개발에 성공했습니다. |
| 研究者のグループが新しい技術の開発に成功しました。 | |
| ・ | 그의 동반자는 그의 성공에 크게 기여했습니다. |
| 彼の同伴者は彼の成功に大きく貢献しました。 | |
| ・ | 프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다. |
| プロジェクトの成功の鍵は、内輪もめを克服することにある。 | |
| ・ | 그의 인품이 그를 성공으로 이끌고 있다. |
| 彼の人柄が彼を成功に導いている。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 성공에 대해 자부심을 느끼고 있습니다. |
| 彼女は自分の成功への道のりに誇りを感じています。 | |
| ・ | 그들은 자신들의 공적에 긍지을 가지고 있습니다. |
| 彼らは自分たちの功績に誇りを持っています。 | |
| ・ | 그는 과거의 성공을 재현하기 위해 같은 방법을 시도하고 있습니다. |
| 彼は過去の成功を再現するために同じ方法を試みています。 | |
| ・ | 시대의 첨단을 달리는 기업이 성공합니다. |
| 時代の先端を行く企業が成功します。 | |
| ・ | 그의 성공은 그의 노력의 반영입니다. |
| 彼の成功は彼の努力の反映です。 | |
| ・ | 고객의 요구를 적극적으로 반영함으로써 성공을 거두었다. |
| 顧客の要求を積極的に反映することにより、成功をおさめた。 | |
| ・ | 그의 독자적인 발상은 프로젝트의 성공에 공헌했습니다. |
| 彼の独自的な発想はプロジェクトの成功に貢献しました。 | |
| ・ | 그녀는 작가로서의 성공을 거두고 있습니다. |
| 彼女は作家としての成功を収めています。 | |
| ・ | 프로그램의 성공은 방송 작가에 달려있다. |
| 番組の成功は放送作家次第だ。 | |
| ・ | 그녀는 고위험 일을 맡아 성공으로 이끌었습니다. |
| 彼女はハイリスクの仕事を引き受け、成功に導きました。 | |
| ・ | 고위험 상황에서도 팀은 성공을 향해 전진했습니다. |
| ハイリスクな状況においても、チームは成功に向けて前進しました。 | |
| ・ | 성공적인 프로젝트를 위해 기술 부문에 엔지니어를 증원해야 합니다. |
| 成功したプロジェクトのために、技術部門にエンジニアを増員する必要があります。 | |
| ・ | 그의 목표는 그의 기술을 연마하여 자신의 일로 성공하는 것입니다. |
| 彼の目標は、彼のスキルを磨いて自分の仕事で成功することです。 | |
| ・ | 그의 자존심은 그의 성공에 크게 기여했습니다. |
| 彼の自尊心は彼の成功に大きく貢献しました。 | |
| ・ | 이벤트의 성공을 위해 많은 자원이 투입됩니다. |
| イベントの成功に向けて多くのリソースが投入されます。 |
