<功の韓国語例文>
| ・ | 성공을 빌다 |
| 成功を祈る。 | |
| ・ | 무일푼에서 큰돈과 성공을 손에 넣었다. |
| 無一文から大きなお金と成功を手に入れた。 | |
| ・ | 모든 성공을 마다하고 시골로 내려왔다. |
| 全ての成功を拒んで、田舎にやって来た。 | |
| ・ | 성공하면 더 겸손해져야 합니다. |
| 成功するともっと謙遜するべきです。 | |
| ・ | 부지런한 사람이 성공합니다. |
| 勤勉な人が成功します。 | |
| ・ | 그렇게 부지런하게 일하면 꼭 성공할 거예요. |
| そうやって真面目に仕事すれば、きっと成功するでしょう。 | |
| ・ | 비즈니스를 성공으로 이끌다. |
| ビジネスを成功に導く。 | |
| ・ | 재능이 있어도 노력에 의해 뒷받침 되지 않으면 성공하기 어렵다. |
| 才能があっても、努力によって後押ししなければ成功することは難しい。 | |
| ・ | 풀숲을 방패 삼아 총격전에서 벗어나는 데 성공했다. |
| 草むらを盾に取って、銃撃戦から逃れることに成功した。 | |
| ・ | 그가 성공한 것은 근면했기 때문이다. |
| 彼が成功したのは勤勉だったからである。 | |
| ・ | 성공할 때까지 계속하다. |
| 成功するまでやり続ける。 | |
| ・ | 당신의 후원 덕분에 사업에 성공할 수 있었습니다! |
| あなたの後押しのおかげで事業に成功出来ました! | |
| ・ | 뼈를 깎는 재활 훈련을 성공적으로 마쳤습니다. |
| 骨を削る立ち直りの訓練を成功裏に終えました。 | |
| ・ | 내년에 고희를 맞이하는 선생님의 위대한 업적을 기리는 전시회를 열 예정이다. |
| 来年に古希となる先生の偉大なる功績を称える展示会を開く予定だ。 | |
| ・ | 성공 여부는 아직 알 수 없다. |
| 成功の可否はまだわからない。 | |
| ・ | 성공의 길은 하나가 아니다. |
| 成功の道はひとつではない。 | |
| ・ | 그는 자신의 성공을 허상으로 여기고 있다. |
| 彼は自分の成功を虚像として捉えている。 | |
| ・ | 꼭 뜻밖의 성공에 해후하다. |
| きっと思いがけない成功にめぐり合う。 | |
| ・ | 우리들이 성공하는 데 너의 조력이 불가결하다. |
| 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 | |
| ・ | 배우로 성공하자면 그만큼 노력이 필요합니다. |
| 俳優で成功しようとするとあれほど努力が必要です。 | |
| ・ | 수술은 대성공입니다. |
| 手術は大成功です。 | |
| ・ | 성공한 사람 중에 대인 관계를 중요시하는 사람이 많다. |
| 成功した人の中では、対人関係を重要視する人が多い。 | |
| ・ | 수술 성공률은 칠십 내지 팔십 퍼센트입니다. |
| 手術の成功率は70~80%です。 | |
| ・ | 마침내 성공했다. |
| ついに成功した。 | |
| ・ | 성공 대로를 달리다. |
| 成功への道を走っている。 | |
| ・ | 자수성가로 성공했다. |
| 自分の力で成功した。 | |
| ・ | 여간 고생을 해서 성공을 한 게 아니다. |
| とても苦労して成功した。 | |
| ・ | 여러번 검토해도 반드시 성공할 것으로 판단됩니다. |
| 何回検討しましたが、かならず成功すると判断されます。 | |
| ・ | 장거리 연애 잘하는 법과 노하우 |
| 遠距離恋愛成功の方法とノウハウ | |
| ・ | 전직을 성공시키기 위한 요령을 몇 천 명의 면접을 경험해 온 프로가 전수하겠습니다. |
| 転職を成功させるためのコツを何千人もの面接を経験してきたプロが伝授します。 | |
| ・ | 우리 세 친구는 화해에 성공했다. |
| 私達3人友達、和解に成功した。 | |
| ・ | 사업을 성공시키기 위해서 자금을 지원했다. |
| 事業を成功させるために、資金を支援した。 | |
| ・ | 기어이 성공해 보이겠다. |
| きっと成功してみせる。 | |
| ・ | 열심히 하다 보면 언젠가 성공할 날이 올 거예요. |
| 頑張っていれば、いつか成功する日が来るはずです。 | |
| ・ | 성공도 실패도 당신 나름이다. |
| 成功も失敗もあなた次第だ。 | |
| ・ | 업무를 로봇으로 대행시켜 노동 시간과 인건비의 대폭 삭감에 성공했다. |
| 業務をロボットに代行させて、労働時間も人件費も大幅削減に成功した。 | |
| ・ | 그는 해외에서 음식점 경영을 성공시켰다. |
| 彼は、海外で飲食店経営を成功させた。 | |
| ・ | 나를 믿고 투자한 투자자들의 신뢰가 있었기 때문에 성공할 수 있었습니다. |
| 私を信じ投資した投資家たちの信頼があったから成功することができました。 | |
| ・ | 이번 2013년 전국투어 콘서트는 대성황리에 마쳤다. |
| 今回、2013年の全国ツアーのコンサートは大成功に終わった。 | |
| ・ | 치명적인 돌림병의 원인을 찾는 데 성공했다. |
| 致命的な伝染病の原因を探すのに成功した。 | |
| ・ | 다른 분야에서도 똑같이 성공할 것이라고 단정하기는 어렵다. |
| 他の分野でも同じに成功するものであると断定することは難しい。 | |
| ・ | 반드시 성공해서 되갚아 주겠다. |
| 必ず成功して、見返してやる。 | |
| ・ | 실패하면 어쩌나 싶었는데 성공했어요. |
| 失敗したらどうしようかと思いましたが成功しました。 | |
| ・ | 전쟁에 참가하여 국가로부터 무공훈장을 받았다. |
| 戦争に参加して、国家から武功の勲章をもらった。 | |
| ・ | 자수성가로 세계 최고 부자 반열에 올라선 부호들은 어떤 습관들을 갖고 있을까. |
| 自力で成功して、世界最高富豪者の地位に昇った富豪たちは、どのような習慣を持っているだろうか。 | |
| ・ | 지나간 성공에 안주하지 않고 새로운 것에 도전합시다. |
| 過ぎ去った成功に囚われずに、新しいことに挑戦しましょう。 | |
| ・ | ‘스타 선수는 지도자로 성공하기 어렵다’는 말이 있다. |
| 「スター級選手は、指導者として成功するのは難しい」とも言われる。 | |
| ・ | 부모들의 지극한 헌신과 전폭적 지원도 성공의 주요한 요소입니다. |
| 保護者たちの献身と全幅の支援も成功の主要な要素です。 | |
| ・ | 끈질기게 저항하며 공세로 전환하는 데 성공했다. |
| 粘り強く抵抗し、攻勢に転ずることに成功した。 | |
| ・ | 성공하는 법을 알려주세요. |
| 成功する方法を教えてください。 |
