<功の韓国語例文>
| ・ | 공로를 치하하다. |
| 功労を称える | |
| ・ | 범인 검거에 성공했다. |
| 犯人の検挙に成功した。 | |
| ・ | 그의 성공은 기적이라고 해도 과언이 아닙니다. |
| 彼の成功は奇跡だと言っても過言ではありません。 | |
| ・ | 주인공 역을 맡아, 시청자들에게 성공적으로 눈도장을 찍었다. |
| 主人公役を演じ、視聴者の皆さんに成功裏に注目してもらった。 | |
| ・ | 해외 진출에 성공해, 매년 매출액만 수천 억 수준까지 도달했습니다. |
| 海外進出に成功して、毎年売上高が数千億ウォン水準まで到りました。 | |
| ・ | 동물적인 감각과 비상한 머리로 일찌감치 성공했다. |
| 動物的な感覚と非凡な頭脳で早めに成功した。 | |
| ・ | 성공하는 사람은 모두 비정하다. |
| 成功する人はみな、非情である。 | |
| ・ | 기술력을 인정받아 일본 시장 납품에 성공했다. |
| 技術力を認められて、日本市場への納入に成功した。 | |
| ・ | 이 비즈니스는 성공 가능성이 높다. |
| このビジネスは成功の可能性が高い。 | |
| ・ | 그에게는 성공 가능성이 없다. |
| 彼には成功の可能性は無いです。 | |
| ・ | 이번에야말로 성공시키겠다. |
| 今度は成功させる。 | |
| ・ | 성공하기 위해서는 연습이 필수적이다. |
| 成功するためには練習が欠かせない。 | |
| ・ | 이런 성공 모델이 전국에 확대되었으면 좋겠어요. |
| この成功モデルが全国に広がればいいですね。 | |
| ・ | 일의 성과와 관계없이 연공서열로 지불되는 급여 제도에 대한 불만을 시정하다. |
| 仕事の成果とは関係なく、年功序列で支払われる給与制度への不満を是正する。 | |
| ・ | 우리회사에서는 과장을 10년 하면 연공서열로 자연히 차장으로 승진한다. |
| 我が社では課長を10年やれば、年功序列で自然と次長に昇進する。 | |
| ・ | 이번 프로젝트가 성공하도록 분발합시다. |
| 今度のプロジェクトが成功するように頑張りましょう。 | |
| ・ | 성공하고 싶다고 강하게 원하는 경영자일수록 선투자에 저항이 없다. |
| 成功したいと強く願っている経営者ほど先行投資に抵抗がない。 | |
| ・ | 들리는 바에 의하면, 그는 사업으로 큰돈을 벌었다고 한다. |
| 聞いたところによると、彼はビジネスで大成功して大金を稼いだと言われる。 | |
| ・ | 이런 조잡한 계획으로는 성공할 수 없다. |
| こんな粗雑な計画では成功しない。 | |
| ・ | 투자 유치는 성공적으로 마무리됐습니다. |
| 投資の誘致は成功で終わりました。 | |
| ・ | 이번 프로젝트는 효율 좋게 공정이 실시되어 가는 것이 성공의 열쇠입니다. |
| 今回のプロジェクトは、効率よく工程が実施されていくことが成功の鍵を握っています。 | |
| ・ | 수술을 대기하고 있지만 성공할 확률은 매우 낮다. |
| 手術を控えているが、成功する確率はかなり低い。 | |
| ・ | 역설적인 이야기지만 실패는 성공의 어머니입니다. |
| 逆説的な話ですが、失敗は成功のもとです。 | |
| ・ | 회사에서 성공하려면 모든 일에 당당히 대처하라. |
| 会社で成功したいなら、あらゆることに堂々と対処しろ。 | |
| ・ | 단둘이서 시작한 사업이 수년 후 대성공을 거두었다. |
| たった二人で始めた事業が、数年後、大成功をおさめた。 | |
| ・ | 성공할 가망이 없다. |
| 成功する見込みがない。 | |
| ・ | 선생님이 덕담을 해주셨습니다. |
| 先生が、成功を祈る言葉を言ってくださいました。 | |
| ・ | 한국에서의 성공을 바탕으로 프로듀서로서 브로드웨이 진출을 이루었다. |
| 韓国での成功をもとに、プロデューサーとしてブロードウェー進出を果たした。 | |
| ・ | 시류를 잘 파악하면 누구라도 성공한다. |
| 時流を見極めれば誰だって成功する。 | |
| ・ | 정석대로 나아가다면 누구라도 성공할 수 있다. |
| 定石どおりに進めていけば誰でも成功できる。 | |
| ・ | 위대한 업적을 찬양하다. |
| 偉大な功績を讃える。 | |
| ・ | 가리비는 일찌감치 양식에 성공해 값싸고 맛있는 것이 안정되게 공급되고 있습니다. |
| ホタテ貝はいち早く養殖が成功し、安くておいしいものが安定して供給されています。 | |
| ・ | 뒤집기에 성공했다. |
| 逆転に成功した。 | |
| ・ | 사자를 소생시키는 것에 성공했다. |
| 死者を蘇らすことに成功した。 | |
| ・ | 이번 투자에서는 전대미문의 대성공을 거두었다. |
| 今回の投資では前代未聞の大成功をおさめた。 | |
| ・ | 성공리에 TV토론회를 개최했습니다. |
| 成功裏にテレビ討論会を開催しました。 | |
| ・ | 비즈니스가 성공하려면 복합적인 요인이 필요하다. |
| ビジネスが成功するにも複合的な要因が必要だ。 | |
| ・ | 공적을 예찬하다. |
| 功績を礼賛する。 | |
| ・ | 반드시 성공하리라는 보증은 없다. |
| 必ず成功するだろうという保証はない。 | |
| ・ | 상장기업을 대상으로 한 적대적 매수에 성공했다. |
| 上場会社を対象とする敵対的買収に成功した。 | |
| ・ | 그들은 역사에 공적을 남긴 인물의 후손입니다. |
| 彼らは歴史に功績を残した人物の子孫です。 | |
| ・ | 새로운 광구에서 원유를 채굴하는 데 성공했다. |
| 新しい鉱区で原油を採掘することに成功した。 | |
| ・ | 차세대 연료 전지의 핵심 소재 국산화에 성공했다. |
| 次世代燃料電池の核心素材の国産化に成功した。 | |
| ・ | 실력을 발휘해서 성공하다. |
| 実力を発揮して成功する。 | |
| ・ | 살아있는 세포를 사용한 약의 양산화에 성공했다. |
| 生きた細胞を使った薬の量産化に成功した。 | |
| ・ | 한류의 성공으로 배우들의 헐리우드진출 청신호 |
| 韓流の成功で俳優らのハリウッド進出が順調(青信号) | |
| ・ | 불가능하다고 여겨졌던 참치를 양식하는 것에 성공했습니다. |
| 不可能とされてきたマグロを養殖することに成功しました。 | |
| ・ | 눈부신 발전을 이룬 기업들의 성공 뒤에 가려진 어두운 이면들이 최근 자주 입방아에 오르내린다. |
| 目覚ましい発展を遂げる企業らの成功の裏に隠された暗い部分が、最近よく俎上に上っている。 | |
| ・ | 요는 최선을 다하는 자가 성공한다. |
| 要はベストを尽くす者が成功する。 | |
| ・ | 장군은 부하의 공로를 칭찬했다. |
| 将軍は部下の功労を称賛した。 |
