【合わせて】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合わせての韓国語例文>
환경에 맞게 온도와 습도를 조정하는 것이 중요합니다.
環境に合わせて、温度と湿度を調整することが重要です。
지자체는 지역 주민의 요구에 맞춰 대중교통 노선을 재검토했습니다.
自治体は地域住民のニーズに合わせて公共交通機関の路線を見直しました。
회의 시작 시간에 맞추어 사원이 착석한다.
会議の開始時間に合わせて社員が着席する。
콘서트 시작 시간에 맞춰 관객이 착석한다.
コンサートの開始時間に合わせて観客が着席する。
제재소에서는 목재 공급량에 맞춰 생산계획이 수립된다.
製材所では木材の供給量に合わせて生産計画が立てられる。
다 같이 합심해서 멋진 팀워크를 발휘했습니다.
みんなで力を合わせて、素晴らしいチームワークを発揮しました。
합심하며 목표를 향해 나아갑시다.
力を合わせて目標に向かって進みましょう。
그들은 합심하여 문제를 해결했습니다.
彼らは力を合わせて問題に取り組みました。
팀은 합심하여 어려움을 극복했습니다.
チームは力を合わせて困難を乗り越えました。
우리는 합심하여 프로젝트를 완성했습니다.
我々は力を合わせてプロジェクトを完成させました。
서로의 힘을 합쳐 어려움을 극복할 수 있었습니다.
互いの力を合わせて、困難を乗り越えることができました。
팀은 힘을 합쳐 훌륭한 성과를 얻었습니다.
チームは力を合わせて、素晴らしい成果を得ました。
힘을 합쳐서 더 효과적인 해결책을 찾아봅시다.
力を合わせて、より効果的な解決策を見つけましょう。
팀 전원이 힘을 합쳐 프로젝트를 성공시켰습니다.
チーム全員が力を合わせて、プロジェクトを成功させました。
힘을 합쳐서 목표를 향해 나아가는 것이 중요합니다.
力を合わせて目標に向かって進むことが重要です。
서로의 힘을 합해 더 나은 미래를 만들어 나갑시다.
互いの力を合わせて、より良い未来を築いていきましょう。
힘을 합해서 꿈을 실현합시다.
力を合わせて夢を実現しましょう。
힘을 합해 더 나은 사회를 만들어 봅시다.
力を合わせて、より良い社会を築きましょう。
힘을 합해 도전에 맞섭시다.
力を合わせて挑戦に立ち向かいましょう。
여럿이 힘을 합해 일하다.
多くの人が力を合わせて仕事をする。
그들은 낭만적인 음악에 맞춰 춤을 췄습니다.
彼らはロマンチックな音楽に合わせて踊りました。
동자승은 정성껏 손을 모으고 있습니다.
小僧は心を込めて手を合わせています。
부작용이 있는 경우도 있으니 체질에 맞춰 먹어야 한다.
副作用がある場合もあるので、体質に合わせて食べる必要がある。
그는 안무 리듬에 맞춰 춤을 췄다.
彼は振り付けのリズムに合わせて踊った。
그는 춤의 리듬에 맞춰 춤을 추었다.
彼はダンスのリズムに合わせて踊った。
그들은 탱고 리듬에 맞춰 춤을 췄다.
彼らはタンゴのリズムに合わせて踊った。
예정된 날짜에 맞춰서 준비해주세요.
予定の日時に合わせて準備してください。
계측기의 정밀도는 사용 목적에 맞게 선택합니다.
計測器の精度は使用目的に合わせて選択します。
설비 관리자에게 문의하세요.
設備の管理者に問い合わせてください。
기상청은 매년 홈페이지를 통해 단풍 시기에 맞춰 유명한 산 21곳의 단풍 현황을 제공하고 있다.
気象庁は、毎年ホームページを通じて紅葉時期に合わせて 主要有名山21ヵ所の紅葉の現況をご提供している。
예산에 맞춰 모텔에서 숙박합니다.
予算に合わせてモーテルで宿泊します。
식물의 성장에 맞춰 화분을 교체합니다.
植物の成長に合わせて植木鉢を交換します。
요구에 맞게 맞춤형 서비스가 요구되고 있습니다.
ニーズに合わせてカスタマイズされたサービスが求められています。
요구에 맞게 맞춤형 서비스가 요구되고 있습니다.
ニーズに合わせてカスタマイズされたサービスが求められています。
그녀는 천을 꿰매어 새 가방을 만들었다.
彼女は布を縫い合わせて、新しいバッグを作った。
숫자를 합산해서 합계를 구했어요.
数字を足し合わせて、合計を求めました。
각각의 항목을 합산하여 전체 합계를 산출했습니다.
個々の項目を足し合わせて、全体の合計を算出しました。
경비를 합산하여 총 비용을 산출했습니다.
経費を足し合わせて、総コストを算出しました。
각 부문의 비용을 합산해, 총비용을 산출했습니다.
各部門の費用を足し合わせて、総費用を算出しました。
이러한 값을 합산하여 총액을 이끌었습니다.
これらの値を足し合わせて、総額を導きました。
매출을 합산하여 총 수익을 계산했습니다.
売上を足し合わせて、トータルの収益を計算しました。
비용을 합산쳐서 총액을 계산했습니다.
費用を足し合わせて、総額を計算しました。
숫자를 합산해서 합계를 구했어요.
数字を足し合わせて、合計を求めました。
화려한 이력만큼 그에 못지 않은 실력도 갖추고 있다.
華麗な履歴と同様、それに劣らない実力も持ち合わせている。
구독자의 요구에 맞게 맞춤형 콘텐츠를 제공하고 있습니다.
購読者のニーズに合わせて、カスタマイズされたコンテンツを提供しています。
미용사는 고객의 요구에 맞게 적절한 스타일을 제안합니다.
美容師は顧客の要望に合わせて適切なスタイルを提案します。
포장재 선택은 상품 종류에 맞게 진행됩니다.
包装材の選択は商品の種類に合わせて行います。
무덤 앞에서 손을 모아 고인에게 기도를 드렸습니다.
お墓の前で手を合わせて、故人に祈りを捧げました。
어머니는 재봉틀로 자투리 천을 꿰매서 커튼을 만들었습니다.
母はミシンで切れ地を縫い合わせて、カーテンを作りました。
그의 그림은 서양화의 여러 양식을 조합하고 있다.
彼の絵は西洋画の様々な様式を組み合わせている。
1 2 3 4 5 6 7  (5/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.