【地】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
모험가는 항상 새로운 지역을 발견하려고 한다.
冒険家は常に新しい域を発見しようとしている。
모험가는 항상 새로운 지역을 발견하려고 한다.
冒険家は常に新しい域を発見しようとしている。
지하 동굴을 탐험하는 것은 그에게 위험한 모험이었습니다.
下の洞窟を探検することは彼にとって危険な冒険でした。
잃어버린 도시를 찾기 위해 그들은 지도에 의지하여 모험을 했습니다.
失われた都市を見つけるために彼らは図を頼りに冒険しました。
그녀는 미지의 지역을 탐험하는 모험심 왕성한 탐험가입니다.
彼女は未知の域を探検する冒険心旺盛な探検家です。
탐험가는 미지의 영역을 지도에 기록한다.
探検家は未知の領域を図に記す。
탐험대는 지구의 지각을 탐험하기 위해 깊은 지하로 잠수했습니다.
探検隊は球の殻を探検するために深い下に潜りました。
탐험대는 미지의 문명의 유적을 탐험하기 위해 먼 지역으로 향했습니다.
探検隊は未知の文明の遺跡を探検するために遠い域に向かいました。
탐험대는 지도에 의지하여 미답의 지역을 탐험하고 있습니다.
探検隊は図を頼りに未踏の域を探検しています。
그녀는 미지의 지역을 탐험하는 모험심 왕성한 탐험가입니다.
彼女は未知の域を探検する冒険心旺盛な探検家です。
오지 숲을 탐험하기 위해 그들은 장비를 갖추었습니다.
の森を探検するために彼らは装備を整えました。
그들은 외계 생명체의 가능성을 탐험하고 있습니다.
彼らは球外生命体の可能性を探検しています。
그는 산악 지대를 탐험하고 있습니다.
彼は山岳帯を探検しています。
그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다.
彼らは未知の域を探検しています。
그들은 미지의 지역을 탐험하고 있습니다.
彼らは未知の域を探検しています。
지형의 특성에 따라 식물의 종류가 다릅니다.
形の特性によって、植物の種類が異なります。
인류와 지구의 미래는 확실히 밝은 방향으로 나아간다고 믿고 있습니다.
人類と球の未来は確実に明るい方向へと進んでゆくと信じています。
적지에 뛰어들다니 대담하다.
に乗り込むとは大胆だ。
진실이 신을 신고 있는 사이에, 거짓말은 지구를 반 바퀴 돈다.
眞實が靴を履いている間に、うそは球を半周する。
낯선 땅에 대한 모험심이 나를 고무시킨다.
見知らぬへの冒険心が私を鼓舞する。
그들은 산기슭에 펼쳐진 농촌 지대에서 여유로운 삶을 살고 있습니다.
彼らは山のふもとに広がる農村帯でのんびりとした暮らしを送っています。
이 지역은 산기슭에 펼쳐진 아름다운 목장으로 유명합니다.
この域は山の麓に広がる美しい牧場で有名です。
그 작은 마을은 산기슭에 펼쳐진 광대한 목초지로 둘러싸여 있습니다.
その小さな町は山のふもとに広がる広大な牧草に囲まれています。
이 지역은 아름다운 산기슭 경치로 유명합니다.
この域は美しい山のふもとの景色で有名です。
이 지역은 녹음이 우거진 산맥의 경사면에 위치해 있습니다.
この域は緑豊かな山脈の斜面に位置しています。
이 지역은 해발고도가 높은 산맥으로 유명합니다.
この域は標高の高い山脈で有名です。
그 나라는 웅장한 산맥으로 둘러싸여 있습니다.
この域は周囲を壮大な山脈に囲まれています。
이 지역은 많은 활화산이 이어지는 산맥이었습니다.
この域は多くの活火山が連なる山脈でした。
그 지역은 장대한 산맥으로 둘러싸여 있습니다.
その域は壮大な山脈で囲まれています。
웅장한 빙하가 지구의 역사를 말해준다.
雄大な氷河が球の歴史を物語っている。
웅장한 바위산이 지평선에 우뚝 서 있다.
雄大な岩山が平線にそびえ立っている。
이 애니메이션은 판타지 장르의 새로운 경지를 개척하고 있습니다.
このアニメーションは、ファンタジージャンルの新たな境を切り拓いています。
그는 본가 땅에서 농사를 짓고 있습니다.
彼は本家の土で農業を営んでいます。
범인들은 피해자를 지하실에 감금한 채로 두었다.
犯人たちは被害者を下室に監禁したままにした。
범죄자들은 그녀를 지하실에 감금했다.
犯罪者たちは彼女を下室に監禁した。
범인은 그를 지하실에 감금하고 몸값을 요구했습니다.
犯人は彼を下室に監禁し、身代金を要求しました。
감금 사건은 지역사회에 큰 충격을 주었다.
監禁事件は域社会に大きな衝撃を与えた。
감금 사건은 현지 뉴스에서 크게 다루어졌다.
監禁事件は元のニュースで大きく取り上げられた。
그의 거짓말이 들통나면 그의 신용은 땅에 떨어질 것이다.
彼の嘘がばれると、彼の信用はに落ちるだろう。
비밀이 탄로 나면서 그의 지위가 흔들릴지도 모른다.
秘密がばれることで、彼の位が揺らぐかもしれない。
이 레스토랑은 현지에서 평판이 좋아요.
このレストランは元で評判が良いです。
그녀는 지역 사회에 봉사하는 법률가입니다.
彼女は元社会に奉仕する法律家です。
사회적 약자 지원은 지역사회 전체의 책임입니다.
社会的弱者の支援は域社会全体の責任です。
지역의 인프라 정비는 주민에게 실익을 가져다 줍니다.
域のインフラ整備は住民に実益をもたらします。
그 행사는 지역 경제에 실익을 가져다 줍니다.
そのイベントは元の経済に実益をもたらします。
이 프로젝트는 지역에 실익을 가져다 줍니다.
このプロジェクトは域に実益をもたらします。
지방자치단체 재정 지원에 관한 입법이 진행 중이다.
方自治体への財政支援に関する立法が進行中だ。
활력이 넘치는 개성이 풍부한 지역 사회를 실현하다.
活力あふれ個性豊かな域社会を実現する。
입국 시에 예방 접종을 요구하는 국가나 지역이 있다.
入国時などに予防接種を要求する国や域がある。
오늘 미명에 발생한 지진은 기업 활동에 영향을 미치기 시작했다.
今日未明に発生した震は企業活動に影響を及ぼし始めている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/69)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.