【地】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
상거래는 지역과 국가의 경제 성장에 공헌합니다.
商取引は域や国家の経済成長に貢献します。
조그만 부동산 회사는 기본적으로 지역에 밀착한 장사입니다.
小さな不動産会社は、基本的に元に密着した商売です。
이 지역은 많은 교역품을 수출했습니다.
この域は多くの交易品を輸出しました。
이 지역은 교역의 중심지로 번영했습니다.
この域は交易の中心として繁栄しました。
이 지역은 오래 전부터 교역의 중심이었습니다.
この域は古くから交易の中心でした。
이 지역은 교역의 거점으로서 번창했습니다.
この域は交易の拠点として栄えました。
고대 마을은 교역의 중심지였습니다.
古代の町は交易の中心でした。
이 지역은 오래전부터 교역의 요충지였습니다.
この域は古くから交易の要所でした。
이 지역은 운하로 둘러싸여 있습니다.
この域は運河に囲まれています。
운하는 상업 활동의 중심지였습니다.
運河は商業活動の中心でした。
이 지역에는 많은 운하가 있습니다.
この域には多くの運河があります。
그들의 행동이 지구 환경 보호에 기여했습니다.
彼らの行動が球環境の保護に貢献しました。
지중해의 고대 도시에는 원기둥 모양의 신전이 세워져 있다.
中海の古代都市には円柱形の神殿が建っている。
지중해 항구도시에는 원기둥 모양의 등대가 세워져 있다.
中海の港町には円柱形の灯台が建っている。
지중해 유적에는 원기둥 모양의 기둥이 남아 있다.
中海の遺跡には円柱形の柱が残されている。
지하실에는 원통형 페트병이 놓여 있다.
下室には円筒形のペットボトルが置かれている。
골목 양쪽에는 원통형 쓰레기통이 놓여 있다.
の両側には円筒形のごみ箱が置かれている。
지하실에는 긴 원통이 나란히 놓여 있었다.
下室には長い円筒が並んで置かれていた。
훈련은 순조롭지만 아직 개선의 여지가 있다.
トレーニングは順調だが、まだ改善の余がある。
물자가 고갈된 지역에서는 생활이 어렵다.
物資が枯渇している域では、生活が困難だ。
뿌리가 많은 나무가 땅을 더 단단히 움켜쥐며 크게 성장한다.
根が多い木が、大をしっかり握って大きく成長する。
그는 고집을 부려 자신의 원칙을 굽히지 않았다.
彼は意を張って、自分の原則を曲げなかった。
그는 고집을 부려 자신의 인생을 스스로 개척하려고 했다.
彼は意を張って、自分の人生を自分で切り開こうとした。
그는 고집을 부렸고, 몇 번이고 실패해도 포기하지 않았다.
彼は意を張り、何度も失敗してもあきらめなかった。
그녀는 고집을 부려 자신의 신념을 굽히지 않았다.
彼女は意を張って、自分の信念を曲げなかった。
그는 고집을 부리며 자신의 목표를 향해 나아가고 있다.
彼は意を張って、自分の目標に向かって進んでいる。
그녀는 고집을 부려서 자신의 생각을 굽히지 않았다.
彼女は意を張って、自分の考えを曲げなかった。
그 정치인은 고집을 부리며 논의를 진행해 나갔다.
その政治家は意を張り、議論を進めていった。
그 정치인은 고집을 부리며 논의를 진행해 나갔다.
その政治家は意を張り、議論を進めていった。
그는 고집을 부려 자신이 믿는 길을 계속 걸었다.
彼は意を張って、自分の信じる道を歩み続けた。
그는 항상 고집을 부리며 자신의 방법으로 일을 한다.
彼はいつも意を張って、自分の方法で物事を行う。
그의 아버지는 항상 고집을 부려서 좀처럼 양보하지 않는다.
彼の父親はいつも意を張っていて、なかなか譲らない。
그 아이는 고집을 부려 스스로 하겠다고 우겼다.
その子供は意を張って、自分でやると言い張った。
그녀는 항상 고집을 부리고 자신의 의견을 관철한다.
彼女はいつも意を張って、自分の意見を貫き通す。
딸은 끝까지 고집을 부리고 자기 주장을 굽히지 않는다.
娘は最後まで意を張って自分の主張を曲げようとしない。
고집을 부리는 게 아니라 사실을 말하는 것뿐이에요.
を張ってるんじゃなくて、事実を言っただけですよ。
고집을 부려도 소용 없습니다.
を張っても無駄です。
그는 그 지역에서 전설로 알려져 있어요.
彼はその域で伝説として知られています。
시가지가 가지런히 구획되어 있다.
市街が整然と区画されている。
그녀의 자랑스러운 순간은 자신의 지역 발전에 공헌했을 때였습니다.
彼女の誇らしい瞬間は、自分の域の発展に貢献したときでした。
그들은 자랑스러운 마음으로 지역 사회에 봉사했습니다.
彼らは誇らしい気持ちで域社会に奉仕しました。
그의 자랑스러운 순간은 지역에서 최우수상을 받았을 때였습니다.
彼の誇らしい瞬間は、域で最優秀賞を受賞したときでした。
그들의 자랑은 현지에서의 성공적인 사업입니다.
彼らの自慢は元での成功したビジネスです。
그들의 자랑거리는 지역 스포츠팀에서의 우승입니다.
彼らの自慢の種は元のスポーツチームでの優勝です。
그들의 자랑거리는 지역 커뮤니티 봉사활동입니다.
彼らの自慢の種は元のコミュニティへのボランティア活動です。
지역 특산품은 지역 관광업을 지탱하고 있습니다.
元の特産品は域の観光業を支えています。
그 지역의 특산품은 계절마다 다릅니다.
その域の特産品は季節ごとに異なります。
지역 특산품은 지역의 역사와 전통을 지키고 있습니다.
元の特産品は域の歴史や伝統を守っています。
지역 특산품은 그 고장의 독특한 맛을 가지고 있어요.
域の特産品はその土の独特の味を持っています。
지역 특산품은 여행자들에게 인기가 있습니다.
元の特産品は旅行者に人気があります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/69)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.