【地】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<地の韓国語例文>
사계절 내내 상쾌한 바람이 부는 지역에 살고 있습니다.
一年中、爽やかな風が吹く域に住んでいます。
일 년 내내 기온이 온난한 지역에서 살고 있습니다.
一年中、気温が温暖な域で暮らしています。
지사 소재지 알려드리겠습니다.
支社の所在をお知らせいたします。
야산의 새들 울음소리가 기분 좋습니다.
野山の鳥たちの鳴き声が心よいです。
시냇가에는 잔잔한 물살이 있어 물소리가 기분 좋았다.
小川のほとりには静かな流れがあり、水の音が心よかった。
저녁노을은 일몰 경, 지평선에 가까운 서쪽 하늘이 빨갛게 물들어 보이는 현상입니다.
夕焼けは、日没の頃、平線に近い西の空が赤く染まって見える現象のことです。
민족 분쟁이 계속되는 지역에 대한 지원이 필요합니다.
民族紛争が続く域への支援が必要です。
민족 분쟁이 지역에 심각한 영향을 미쳤어요.
民族紛争が域に深刻な影響を及ぼしました。
분쟁 지역에 지원이 필요합니다.
紛争する域に支援が必要です。
지역에서 분쟁이 발생했습니다.
域で紛争が発生しました。
분쟁이 확대되면서 지역 전체에 영향을 미치고 있습니다.
紛争が拡大し、域全体に影響を及ぼしています。
분쟁 지역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다.
紛争域では人道的な危機が深刻化しています。
그 지역에서는 오랜 분쟁이 계속되고 있습니다.
その域では長年にわたる紛争が続いています。
전쟁 카메라맨에게는 분쟁중인 지역이야말로 활약의 장이다.
戦場カメラマンは紛争している域こそが活躍の場だ。
분쟁중인 지역에 들어가지 않도록 하십시오.
紛争している域には足を踏み入れないようにしてください。
미군 기지에 아프가니스탄 난민을 임시 수용을 고려하고 있다.
米軍基へのアフガニスタン難民の臨時収容を考慮している。
지진으로 유리창이 떨렸어요.
震で窓ガラスが震えました。
빗방울이 땅에 떨어져 작은 웅덩이를 만들고 있어요.
雨粒が面に落ちて小さな水たまりを作っています。
우산에 닿는 빗방울 소리가 기분 좋습니다.
傘に当たる雨粒の音が心よいです。
파병 시 현지 상황을 고려해야 합니다.
派兵する際には、現の状況を考慮する必要があります。
지정학의 이해가 국제적인 비즈니스 전략에 영향을 미칩니다.
政学の理解が国際的なビジネス戦略に影響を与えます。
지정학에 기반한 분석이 안보 전략에 도움이 됩니다.
政学に基づく分析が安全保障戦略に役立ちます。
지정학은 미래 예측에도 도움이 되는 학문입니다.
政学は未来の予測にも役立つ学問です。
지정학적 관점에서 국가의 전략적 파트너십이 형성됩니다.
政学的観点から、国家の戦略的パートナーシップが形成されます。
지정학적인 분석이 정책 결정에 중요한 역할을 합니다.
政学的な分析が政策決定において重要な役割を果たします。
지정학 이론이 현대의 군사 전략에 영향을 주고 있어요.
政学の理論が現代の軍事戦略に影響を与えています。
지정학을 이해함으로써 외교 정책을 읽을 수 있습니다.
政学を理解することで、外交政策を読み解くことができます。
지정학 지식을 활용하여 국제 협력을 진행합니다.
政学の知識を活かして、国際協力を進めます。
지정학적인 관점에서 에너지 정책을 생각할 필요가 있어요.
政学的な観点から、エネルギー政策を考える必要があります。
지정학 학습을 통해 글로벌 시야를 넓힙니다.
政学の学習を通じて、グローバルな視野を広げます。
지정학적인 분석을 통해 지역 동향을 파악합니다.
政学的な分析を通じて、域の動向を把握します。
지정학에 근거한 전략적 사고가 요구되고 있어요.
政学に基づく戦略的思考が求められています。
지정학 이론은 역사적 배경을 이해하는 데 도움이 됩니다.
政学の理論は歴史的背景を理解する手助けになります。
지정학적 요인이 국가의 전략에 영향을 미칩니다.
政学的要因が国の戦略に影響を与えます。
지정학은 지리와 정치가 교차하는 학문입니다.
政学は理と政治が交差する学問です。
지정학적인 관점에서 지역의 안전 보장이 요구되고 있어요.
政学的な観点から、域の安全保障が求められています。
지정학을 배움으로써 국제 정세를 이해하기 쉬워집니다.
政学を学ぶことで国際情勢を理解しやすくなります。
지정학 지식은 현대 외교 정책에 필수적입니다.
政学の知識は現代の外交政策に不可欠です。
지정학이 중요시되는 이유는 다양합니다.
政学が重要視される理由は多岐にわたります。
지정학 관점에서 국제 관계를 분석하고 있어요.
政学の視点から国際関係を分析しています。
이사장은 지역에 대한 공헌을 중요시하고 있어요.
理事長は、域への貢献を重要視しています。
이 지역에서는 부동산 가격이 안정되어 있습니다.
この域では不動産価格が安定しています。
개업식에는 지역 분들도 함께 해주셨습니다.
開業式には、域の方々もお越しくださいました。
연말연시에 고향에 내려가 동급생과 만나는 사람도 많아요.
年末年始に元へ帰り、同級生と会う方も多いです。
지진의 영향으로 대규모의 정전이 발생하고 있다.
震の影響で大規模な停電が発生している。
선물 가게에서 현지 과자를 샀어요.
土産店で元のお菓子を買いました。
관광지 노점에서 기념품을 샀다.
観光の露店でお土産を買った。
민어는 지역 사람들에게 사랑받고 있어요.
民魚は域の人々に愛されています。
민어의 종류는 지역에 따라 다릅니다.
民魚の種類は域によって異なります。
불가사리의 촉감은 매우 독특합니다.
ヒトデの触り心はとても独特です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/127)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.