【地】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<地の韓国語例文>
김치전의 반죽은 약간 찰기가 있고 구우면 바삭해집니다.
キムチチヂミの生は、少しねばりがあって、焼くとパリっとなります。
복어탕을 먹으면 몸이 따뜻해지고, 기분이 좋아집니다.
フグ鍋を食べると、体が温まり、心よく感じます。
갑작스러운 지진에 흠칫했다.
突然の震でびくっとした。
이 지역의 지형은 들쭉날쭉한 골짜기나 절벽이 많다.
この域の形はぎざぎざの谷や崖が多い。
지진으로 건물이 흔들흔들 흔들렸다.
震で建物がぐらぐらと揺れる。
지진도 아닌데 항상 흔들리고 있다는 느낌이 든다.
震でもないのに常に揺れている気がする。
인기 관광지에서는 모조리 호텔 요금이 오릅니다.
人気の観光では、軒並みにホテルの料金が上がります。
이 지역의 호텔은 모조리 만실입니다.
この域のホテルは軒並みに満室です。
친인척들이 서로 협력하여 지역 활동을 지원하고 있어요.
親類縁者が互いに協力して、域の活動を支えています。
외국 자본이 지역 경제 활성화에 기여하고 있다.
外資が域経済の活性化に貢献している。
지역마다 순대를 찍어 먹는 소스가 다른다.
域ごとにスンデにつけて食べるソースが違う。
지역 영화관에서 클래식 영화가 상영되고 있어요.
元の映画館でクラシック映画が上映されています。
주민세 세율은 거주하는 지역에 따라 다르다.
住民税の税率は、住んでいる域によって違う。
주민세란 지역사회의 비용을 부담하기 위한 세금입니다.
住民税とは、域社会の費用を負担するための税です。
이 영화의 엑스트라는 모두 지역 주민들이었습니다.
この映画のエキストラは全員元の人たちでした。
비가 땅의 먼지를 가라앉혔다.
雨が面のほこりを沈めた。
팬케이크 반죽을 휘저으면 푹신푹신해져요.
パンケーキの生をかき混ぜると、ふわふわになります。
게임 산업이 지역 경제를 활성화시키기도 한다.
ゲーム産業が域経済を活性化させることもある。
지진으로 무너진 건물의 잔해가 길을 막고 있었다.
震で倒壊した建物の残骸が道をふさいでいた。
경비실 창문에서 부지 전체를 볼 수 있다.
警備室の窓からは敷内全体を見渡すことができる。
아이가 지하철역에서 아버지 손을 놓쳐 실종되었다.
子供が下鉄の駅で父の手を離し失踪した。
실종 사건이 많이 발생하는 지역에서는 경찰이 수색 활동을 강화하고 있다.
失踪事件が多発している域では、警察が捜索活動を強化している。
그의 실종은 현지 뉴스에 보도되었습니다.
彼の失踪は元のニュースで報じられました。
사칭해서 얻은 지위를 잃었어요.
詐称して得た位を失いました。
그는 전도사로서 많은 지역에 가서 교회 설립을 도왔다.
彼は伝道師として多くの域に出向き、教会の設立を手助けした。
무법자가 횡행하면 지역 사회에 심각한 영향을 미칩니다.
無法者が横行すると、域社会に深刻な影響が出る。
창조주는 천지와 모든 것을 무에서 창조했다고 말해집니다.
創造主は天を無から創り出したと言われています。
창조주는 천지와 모든 것을 무에서 창조했다고 합니다.
創造主は天を無から創り出したと言われています。
교구의 주교는 지역 학교들과 협력하는 활동을 강화하고 있습니다.
教区の司教は、元の学校との連携を深める活動を行っています。
교구 내에서 진행되는 자선 활동은 지역 사회의 많은 사람들에게 도움을 줍니다.
教区内で行われる慈善活動は、域の多くの人々に助けを与えています。
교구 활동에 참여하여 지역 사회에 기여하고 있습니다.
教区の活動に参加して、域社会に貢献しています。
교구는 한 명의 주교가 관할하는 지역을 말합니다.
教区は、1人の司教が管轄する域を指します。
교회 목회자들은 지역 활동에도 적극적으로 참여하고 있습니다.
教会の牧会者たちは域活動にも積極的に参加しています。
우리는 지역 합창단과 협연할 예정입니다.
私たちは元の合唱団と協演する予定です。
북소리가 기분 좋게 귀에 남았습니다.
太鼓の音が心よく、耳に残りました。
땅부자가 된 그 해, 그는 많은 부동산을 소유하게 되었다.
成金となったその年、彼は多くの不動産を所有するようになった。
그는 땅부자로 다음 부동산 구매 계획을 세우고 있다.
彼は土成金として、次の不動産購入の計画を立てている。
땅부자로 이름을 떨친 그는 이제 경제계에서도 유명하다.
成金として名を馳せた彼は、今や経済界でも有名だ。
땅부자로 성공한 그는 사업에 투자하기로 했다.
成金として成功した彼は、事業に投資することにした。
그는 땅부자로 짧은 시간 안에 막대한 자산을 쌓았다.
彼は土成金として、短期間で莫大な資産を築いた。
그는 투기로 땅을 엄첨나게 많이 가지고 있는 땅부자예요.
彼は投機で土をいっぱい持っている土成金です。
동포들의 도움을 받아 무사히 새로운 땅에서 생활을 시작했습니다.
同胞の助けを借りて、無事に新しい土で生活を始めました。
그는 민간인으로서 지역 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다.
彼は民間人として、積極的に域活動に参加しています。
어제 TV 뉴스의 머리기사는 지진에 의한 피해 보고였습니다.
昨日のテレビニュースでのトップ記事は、震による被害報告でした。
영화 시리즈의 촬영지를 방문했습니다.
映画シリーズの撮影を訪れました。
계간지에는 지역의 역사가 자세히 실려 있어요.
季刊誌には域の歴史が詳しく載っています。
지방지에 광고를 게재하면 지역 사회에서 인지도가 높아집니다.
方紙に広告を載せると、域社会での認知度が高まります。
지방지에는 지역의 역사나 전통에 관한 특집 기사가 있어요.
方紙には、域の歴史や伝統に関する特集記事もあります。
지방지는 지역의 문화나 전통을 중요하게 여기며 보도합니다.
方紙は、域の文化や伝統を大切にして報道しています。
지방지에는 지역의 학교나 교육에 관한 뉴스도 실려 있습니다.
方紙には、域の学校や教育に関するニュースも載っています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/127)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.